1 Timóteo 2
Alkitab Gratis untuk Semua (IND_AGS) vs ARC
1 Pertama-tama, saya ingin mendorongmu untuk berdoa bagi setiap orang: memohon kepada Allah, mewakili mereka dan mengucap syukur.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Berdoalah untuk raja-raja dan semua pejabat dan petinggi pemerintah. Berdoalah kepada Allah supaya kita bisa hidup dengan aman dan tentram, selalu memikirkan Allah dan menjalani hidup dengan serius.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Inilah yang baik, dan menyenangkan hati Allah, yang adalah Juruselamat kita.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Allah ingin setiap orang diselamatkan dan memahami apa sebenarnya kebenaran itu.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Karena hanya ada satu Allah, dan satu perantara Allah dan umat manusia — manusia Kristus Yesus.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Dia memberikan dirinya sendiri sehingga kita semua bisa dimenangkan kembali, menunjukkan bukti pada waktu yang tepat.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Saya ditunjuk untuk membagikan pesan ini dan menjadi utusannya, seorang guru bagi orang asing tentang mempercayai Allah dan kebenaran (saya tidak berbohong, saya mengatakan yang sebenarnya!)
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Yang benar-benar saya inginkan adalah agar pria di mana pun berdoa dengan tulus kepada Allah. Tidak ada kemarahan atau argumen!
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Demikian pula perempuan harus berpakaian sopan, sopan, dan pantas. Mereka harus menarik bukan dengan gaya rambut mereka atau dengan mengenakan emas atau mutiara atau pakaian mahal,
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 tetapi dengan hal-hal baik yang mereka lakukan — seperti yang pantas bagi wanita yang mengaku mengikuti Allah.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Wanita harus belajar dengan tenang, menghargai tempat mereka.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Saya tidak mengizinkan wanita menjadi instruktur, atau mendominasi pria; biarkan mereka diam.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Karena Adam diciptakan lebih dulu, baru kemudian Hawa.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Adam tidak tertipu, tetapi Hawa benar-benar tertipu, dan dia jatuh ke dalam dosa.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Namun, wanita akan diselamatkan dengan menjadi ibu, selama mereka terus percaya dan mencintai, dan menjalani kehidupan yang suci dan masuk akal.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.