Zacarias 12
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVT
1 TUHAN, yang membentangkan langit, meletakkan dasar bumi, dan memberikan nyawa kepada manusia, berkata tentang Israel,
1 Esta é a mensagem que o S enhor anunciou acerca do destino de Israel: “Mensagem do S enhor , que estendeu os céus, lançou os alicerces da terra e formou o espírito humano.
2 “Ketika bangsa-bangsa lain menyerang Yerusalem dan bangsa Yehuda, Aku akan membuat pasukan-pasukan mereka seperti orang yang begitu mabuk sehingga tidak berdaya.
2 Farei que Jerusalém seja como uma bebida que deixará as nações vizinhas cambaleando quando enviarem seus exércitos para cercar Jerusalém e Judá.
3 Pada hari itu, Aku akan membuat Yerusalem seperti batu yang terlalu berat untuk dipindahkan. Pasukan dari semua bangsa yang berusaha melawannya hanya akan melukai diri mereka sendiri.
3 Naquele dia, transformarei Jerusalém numa pedra pesada. Todas as nações se reunirão contra ela para tentar movê-la, mas só ferirão a si mesmas.
4 Aku akan menjaga dan menolong Yehuda. Tentara musuh yang menunggang kuda akan menjadi gila, sementara kuda-kuda mereka ketakutan dan menjadi buta.
4 “Naquele dia”, diz o S enhor , “farei que todos os cavalos entrem em pânico e todos os cavaleiros enlouqueçam. Cuidarei do povo de Judá, mas cegarei todos os cavalos de seus inimigos.
5 Kemudian para pemimpin Yehuda akan menyadari, ‘Ternyata benar, TUHAN Panglima Semesta adalah sumber kekuatan bagi kita.’
5 E as famílias de Judá pensarão: ‘Os habitantes de Jerusalém encontraram força no S enhor dos Exércitos, seu Deus’.
6 “Pada hari itu, Aku akan membuat para pemimpin Yehuda seperti api di antara tumpukan kayu atau seperti nyala obor di antara tumpukan gandum kering. Mereka akan memusnahkan semua bangsa musuh yang menyerang, sedangkan para penduduk Yerusalem akan tetap aman.
6 “Naquele dia, farei que as famílias de Judá sejam como uma chama que põe fogo num monte de lenha, ou como uma tocha acesa no meio de feixes de cereal. Elas incendiarão todas as nações vizinhas, à direita e à esquerda, enquanto os habitantes de Jerusalém permanecerão em segurança.
7 “Pertama, Aku akan menyelamatkan penduduk Yehuda supaya keturunan Daud dan penduduk Yerusalem tidak merasa lebih hebat daripada orang-orang di Yehuda.
7 “O S enhor dará vitória primeiro ao restante de Judá, antes de Jerusalém, para que a honra dos habitantes de Jerusalém e da linhagem real de Davi não seja superior à honra do restante de Judá.
8 Aku akan melindungi Yerusalem. Bahkan orang yang paling lemah akan menjadi kuat seperti Daud. Aku akan memberikan kuasa yang luar biasa kepada para keturunan Daud untuk memimpin umatnya, seperti kuasa malaikat perkasa,
8 Naquele dia, o S enhor defenderá os habitantes de Jerusalém; o mais fraco entre eles será como o rei Davi, e os descendentes do rei serão como Deus, como o anjo do S enhor que vai diante deles.
9 karena pada waktu itu Aku akan memusnahkan setiap bangsa yang menyerang umat-Ku.”
9 Pois, naquele dia, começarei a destruir todas as nações que atacarem Jerusalém.
10 “Aku akan memberikan kepada keturunan Daud dan penduduk Yerusalem hati yang berbelas kasihan dan yang sungguh-sungguh berdoa. Mereka akan memandang dan meratapi Aku yang sudah mereka tikam, seperti orangtua meratapi kematian anak sulung mereka.
10 “Então derramarei um espírito de graça e oração sobre a linhagem de Davi e os habitantes de Jerusalém. Olharão para aquele a quem transpassaram e chorarão por ele como quem chora a morte do filho único; lamentarão amargamente por ele, como quem lamenta a perda do filho mais velho.
11 Pada hari itu, penduduk Yerusalem akan meratap dengan hebat, sama seperti ratapan untuk kematian Raja Yosia di Hadad Rimon di Lembah Megido.
11 Naquele dia, o pranto em Jerusalém será como o grande pranto por Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 — ausente —
12 “Todo o Israel chorará, cada família separadamente, os maridos longe das esposas. A família de Davi chorará separadamente, bem como a família de Natã,
13 — ausente —
13 a família de Levi e a família de Simei.
14 — ausente —
14 Cada uma das famílias sobreviventes de Judá chorará separadamente, os maridos longe das esposas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.