Isaías 48

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dengarkanlah ini, hai orang Yehuda dan Israel.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, vós, que tendes o nome de Israel, e que saístes das entranhas de Judá, vós, que jurais pelo nome do Senhor e que invocais o Deus de Israel, mas sem sinceridade nem retidão,
2 Meskipun begitu, kalian membangga-banggakan diri sebagai penduduk kota suci Yerusalem
2 porque vós vos declarais da cidade santa, vós vos apoiais no Deus de Israel, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
3 Dengarlah!
3 O que passou, eu predisse com muita antecipação; depois me pus à obra, e tudo se realizou.
4 Karena Aku tahu kalian sangat membangkang,
4 Sabendo bem que és rígido, que tua cerviz tem músculos de ferro, e que tua fronte é de bronze,
5 Itu sebabnya dari jauh-jauh hari Aku sudah memberitahumu lebih dulu,
5 eu te predisse os acontecimentos com muita antecedência, antes que acontecessem eu te preveni, para que não pudesses dizer: Foi meu ídolo quem os fez, foi minha estátua esculpida ou fundida quem os provocou.
6 Kini semua perkataan-Ku sudah terjadi.
6 Do que ouviste, vês a realização: não deves atestá-lo? Pois bem, vou revelar-te agora novos acontecimentos, ainda mantidos em segredo, e que tu não conheces.
7 Ini sesuatu yang baru Aku buat. Dahulu belum ada.
7 Foram criados agora, e não antigamente; nunca até aqui ouviste falar disso, de maneira que não poderás dizer: Já o sabia.
8 Sejak dulu kalian tidak mau mendengar dan tidak mau percaya.
8 Não, tu nada sabias, tu não o suspeitavas, eu não te havia feito ainda a confidência, porque sabia que eras desleal, chamado rebelde desde teu nascimento.
9 Tetapi Aku menahan amarah-Ku dan tidak memusnahkan kalian demi kehormatan-Ku,
9 Eu continha minha cólera por minha honra, dominava-a, sem te ferir, por causa de minha glória.
10 Itulah sebabnya Aku sudah memurnikan kalian dengan tekanan penderitaan,
10 Passei-te no cadinho como a prata, provei-te ao crisol da tribulação;
11 Aku melakukan itu demi kehormatan-Ku,
11 ajo unicamente preocupado com minha honra: como tolerar que se profane meu nome? A ninguém posso ceder minha glória.
12 Dengarlah Aku, hai bangsa Israel, umat yang Aku pilih.
12 Ouve-me, Jacó, e tu, Israel, que eu chamei! Sou sempre o mesmo, o primeiro, e sou também o último.
13 Dengan tangan-Ku sendiri, Aku meletakkan dasar bumi.
13 Foi minha mão que fundou a terra, e minha destra que estendeu os céus; quando os convoco, todos se apresentam.
14 Berkumpullah kalian semua dan dengarkan!
14 Reuni-vos todos e escutai: quem dentre vós predisse esses acontecimentos? Aquele que o Senhor ama fará sua vontade contra Babilônia e a raça dos caldeus.
15 Aku sendirilah yang telah memanggil dan menugaskan dia.
15 Eu mesmo falei e o chamei, eu o fiz vir e lhe dei feliz êxito.
16 Datanglah lebih dekat kepada-Ku dan dengarkan ini:
16 Aproximai-vos de mim para ouvir isto: desde o início, nunca falei às escondidas, desde que a coisa existe, estou eu aí. {E agora o Senhor Deus com seu Espírito me envia}.
17 berasal dari Yang Mahakudus Allah Israel, Penebus kita:
17 Eis o que diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: eu sou o Senhor teu Deus, que te dá lições salutares, que te conduz pelo caminho que deves seguir.
18 Kalau saja kalian mau taat pada perintah-Ku,
18 Ah! Se tivesses sido atento às minhas ordens! Teu bem-estar assemelhar-se-ia a um rio, e tua felicidade às ondas do mar;
19 Keturunanmu akan sebanyak butiran pasir.
19 tua posteridade seria como a areia, e teus descendentes, como os grãos de areia; nada poderia apagar nem abolir teu nome de diante de mim.
20 Tetapi kalian sudah ditawan di Babel.
20 Saí de Babilônia, fugi da Caldéia! Proclamai a notícia com gritos de alegria, publicai-a até as extremidades do mundo. Dizei: o Senhor resgatou seu servo Jacó!
21 Dia membawa kami melalui padang gurun.
21 Não há sede para eles no deserto para onde os leva, porque faz brotar para eles água de um rochedo, fende as rochas para que as águas jorrem.
22 Tetapi bagi orang jahat, tidak ada hidup tenang.
22 {Mas não há paz para os maus, diz o Senhor}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.