Isaías 42
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ACF
1 TUHAN berkata:
1 Eis aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se apraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele; ele trará justiça aos gentios.
2 Dia tidak akan bertengkar dengan orang lain
2 Não clamará, não se exaltará, nem fará ouvir a sua voz na praça.
3 Dia tidak akan mematahkan harapan orang-orang lemah,
3 A cana trilhada não quebrará, nem apagará o pavio que fumega; com verdade trará justiça.
4 Dia tidak akan lelah dan tak akan berhenti
4 Não faltará, nem será quebrantado, até que ponha na terra a justiça; e as ilhas aguardarão a sua lei.
5 Aku, TUHAN, menegaskannya.
5 Assim diz Deus, o Senhor, que criou os céus, e os estendeu, e espraiou a terra, e a tudo quanto produz; que dá a respiração ao povo que nela está, e o espírito aos que andam nela.
6 Aku sendirilah yang memanggil kamu, hai hamba-Ku,
6 Eu, o Senhor, te chamei em justiça, e te tomarei pela mão, e te guardarei, e te darei por aliança do povo, e para luz dos gentios.
7 Aku memberimu kuasa
7 Para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos, e do cárcere os que jazem em trevas.
8 Aku tidak akan membiarkan berhala-berhala dipermuliakan dan dipuja-puja.
8 Eu sou o Senhor; este é o meu nome; a minha glória, pois, a outrem não darei, nem o meu louvor às imagens de escultura.
9 Perhatikanlah: Hal-hal yang dulu Aku beritahukan
9 Eis que as primeiras coisas já se cumpriram, e as novas eu vos anuncio, e, antes que venham à luz, vo-las faço ouvir.
10 Nyanyikanlah bagi TUHAN nyanyian baru!
10 Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor desde a extremidade da terra; vós os que navegais pelo mar, e tudo quanto há nele; vós, ilhas, e seus habitantes.
11 segenap kota-kota di daerah belantara,
11 Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes.
12 Muliakanlah TUHAN!
12 Dêem a glória ao Senhor, e anunciem o seu louvor nas ilhas.
13 Sebab TUHAN memerangi musuh-musuh-Nya
13 O Senhor sairá como poderoso, como homem de guerra despertará o zelo; clamará, e fará grande ruído, e prevalecerá contra seus inimigos.
14 Sudah lama Aku berdiam diri
14 Por muito tempo me calei; estive em silêncio, e me contive; mas agora darei gritos como a que está de parto, e a todos os assolarei e juntamente devorarei.
15 Aku akan menanduskan gunung-gunung dan bukit-bukit
15 Os montes e outeiros tornarei em deserto, e toda a sua erva farei secar, e tornarei os rios em ilhas, e as lagoas secarei.
16 Aku akan menuntun orang-orang buta
16 E guiarei os cegos pelo caminho que nunca conheceram, fá-los-ei caminhar pelas veredas que não conheceram; tornarei as trevas em luz perante eles, e as coisas tortas farei direitas. Estas coisas lhes farei, e nunca os desampararei.
17 Tetapi orang yang mengandalkan dewa-dewa berhala,
17 Tornarão atrás e confundir-se-ão de vergonha os que confiam em imagens de escultura, e dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses.
18 Hai bangsaku, betapa kalian sudah menutup telinga
18 Surdos, ouvi, e vós, cegos, olhai, para que possais ver.
19 Kalian telah dipilih TUHAN menjadi hamba milik-Nya sendiri.
19 Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo como o meu mensageiro, a quem envio? E quem é cego como o que é perfeito, e cego como o servo do Senhor?
20 Kalian sudah melihat berbagai perbuatan-Nya yang besar,
20 Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenhas os ouvidos abertos, nada ouves.
21 TUHAN mencintai keadilan.
21 O Senhor se agradava dele por amor da sua justiça; engrandeceu-o pela lei, e o fez glorioso.
22 Tetapi kalian, umat-Nya, kini tertawan dan menjadi jarahan.
22 Mas este é um povo roubado e saqueado; todos estão enlaçados em cavernas, e escondidos em cárceres; são postos por presa, e ninguém há que os livre; por despojo, e ninguém diz: Restitui.
23 Maka sekarang dengarkan dan pahamilah perkataanku ini
23 Quem há entre vós que ouça isto, que atenda e ouça o que há de ser depois?
24 Ketahuilah! Mengapa bangsa Israel sampai dijarah dan dirampok?
24 Quem entregou a Jacó por despojo, e a Israel aos roubadores? Porventura não foi o Senhor, aquele contra quem pecamos, e nos caminhos do qual não queriam andar, não dando ouvidos à sua lei?
25 Itulah sebabnya TUHAN mencurahkan ke atas kalian murka-Nya yang berkobar
25 Por isso derramou sobre eles a indignação da sua ira, e a força da guerra, e lhes pôs labaredas em redor; porém nisso não atentaram; e os queimou, mas não puseram nisso o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.