Tito 1
Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs NTLH
1 Nuka Pablo, Taita Diuspa lutrinsina, Jesucristo kachamuskami kani, Alli Willaita willaspa puringapa; chasaka, Taita Dius agllaskakuna paiwa suma iuiaringapa; chiwanka, chi sutipa Alli Willaita iachagsamuspa, paita iuiarispa kaugsangapa.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Chasa kaugsaspaka, mana puchukaridiru suma kaugsaita iukangapami suianakunchi. Kai alpa manara tiagpitami Taita Dius, mana llullag kaspa, nukanchita chasa karangapa nirka.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Kunaura, Taita Dius niska punchami chaiarka, paipa Rimaita willangapa. Chasa willangapaka, Taita Dius nukanchita kispichigmi mingawaspa kachamuwarka.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Kam Titotami kai karta kachaiki. Kamka, nukasinallatata Jesucristowa suma iuiarispa, nuka kikinpa wambrasinami kapuangi. Taita Dius i Jesucristo nukanchita kispichig, kamta kuiaspa, suma iuiaiwa kawapuachu.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Kasamandami kamta Kreta alpapi sakirkaiki: chipi kaugsanakuskata alli ruraikunata mas suma iuiachispa iachachingapa. Tukui puiblukunapi Cristowa tukuskapura iachachig taitakunata agllangapapasmi sakirkaiki; imasami nuka mingarkaiki: chasa.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Iachachig taitakunaka iukankunami kanga ñi imapipas mana piñai tukungasina. Sug warmillawa kaugsachukuna. Paipa wambrakunaka, Cristowa suma iuiarigkuna kachukuna. Mana pipas paikunamanda nichukuna: “Mana alli runakunami kankuna; taitata mana uiagkunami kankuna”.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Maikanpas iachachig taita kaskataka, Taita Dius tukui Cristowa tukuskakunatami mingaska ka. Chimandami paita chaiá, ñi imapipas mana piñai tukungasina kangapa. Mana kachu paipa iuiaillawa rurag, maituku sugkuna: “Mana rurakuchu” nigpipas. Mana kachu rabiarig, machangichu, piliarig, imasapipas kulki mirachingapa iuiailla kag.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Chasapaka iukanmi, wasima pipas chaiagriskata: “Iaikui” nidur kanga, imapipas allilla ruraita iuiaspalla ruranga, tukuikunawa allilla iuiaiwa i tukuipi alli kanga, Taita Diusmandalla kaugsanga, ima jiru iuiarispa munai apigpipas, chita mana ruraspalla.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Diuspa sutipa Rimaita iachachiskataka mana kungarispallami iuká kaugsanga; chiwanka, sugkunata suma iuiachispa, allillata iachachingapa; chasallata, maikanpas: “Diuspa Rimai mana allilla kanchu” ninakuskata allillapi iuiachingapa.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Alli Willaita mana uiagkunaka, achkakunami tiankuna. Judiukunapa marka churachingapa iachachigkuna, maspasmi mana uiangapa munankuna. Chasakunaka, ianga rimaspami sugkunata pandachinkuna.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Chasakunata chaianmi upallachingapa. Paikuna mana allillata iachachinakunchu. Paikuna iachachispami wasipi tukui kaugsagkunata pandachinakú. Chasaka, kikinkunamandallami kulki mirachinakú.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kretamanda sug willag runa, chi alpapi kaugsanakuskamanda kasami nirka: “Kai Kretapi kaugsagkuna, imaurapas llullaspa, jiru ruraspa, killa wangu mikungapaglla iuiaspami kankuna”.
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Chasa nispa, sutipa kaskatami willá. Chasamanda, paikunata sinchi piñaspa iuiachingi; chasaka paikuna, Cristowa mas suma iuiarigkuna kangapa.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Chiwanka, judiukuna kikinpa iuiaiwa rimanakuskata mana uianakuchu. Ñi sutipa Alli Willaita sakiska kagkunatapas ima niskata ruranakuskata mana uianakuchu.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Alli iuiaiwa kagkunaka, tukuipi alli iuiaiwami kawankuna. Ikuti mana Cristowa iuiarispa jiru iuiaiwa kagkunaka, tukuipi mana alli iuiaillawami kawankuna. Paikunapa iuiaipi ima iuiariskapipas, jiru iuiaillami tukugsamú.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 “Taita Diusta rigsinimi” nigpipas, mana paita rigsigsinami jiru ruraspa kaugsankuna. Chasa kaugsagkunaka, millangasinami tukunkuna. Iapa subirbi kaspami mana pudinkuna, ñi imapas allilla rurangapa.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.