Mateus 5

Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn'a) (IKKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ogẹn Jesu gi hụn igunrun ịhịan hụ, ọ nọ si enu oke; ọ nọdịgụụ alị, 'ya ụmụ-azụụn a nọ bịa d'e kunrun ẹ.
1 Jesu sabuw rou’ay gagamin maiyow hinan itih, basit heher yen in koun yan mare ana bai’ufununayah hina sisibinamaim himarir.
2 Ọ nọ kuzimẹ wẹ, sị,
2 Naatu busuruf i’obaibiyih eo, Jesu Oyaw tafan ma ebi’obiyih|alt="sermon on mount" src="CN01700B.TIF" size="col" loc="Mat 5.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.2"
3 “Ngọzi rị nị ndị la enwẹn wẹ tọnị Osolobuẹ imẹ mmọn,
3 “Sabuw iyab ayubih ana’amorob tebaib boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro ninowah hinab.
4 Ngọzi rị nị ndị hụn rị a kwannị,
4 Sabuw iyab hiyababan tererey God boro ni’afutih baigegewasin nitih.
5 Ngọzi rị nị ndị hụn e welụa enwẹn wẹ alị,
5 Sabuw iyab taiyuwih teyayara’iyih boro baigegewasin hinab, anayabin me tafaram boro ninowah hinab.
6 Ngọzi rị nị ndị ọ rị a gụn nị ihiẹn ile rị kẹ Osolobuẹ dọn chọ a,
6 Sabuw iyab gewasin sinaf isan hi’amorob sikah emamamah boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nitih hinab nasusuwih.
7 Ngọzi rị nị ndị hụn e mẹ ebere,
7 Sabuw iyab tekakabeber boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nakabibirih.
8 Ngọzi rị nị ndị obi wẹ rị ọchan,
8 Sabuw iyab dogoroh uhew boro baigegewasin hinab, anayabin God boro hina’itin.
9 Ngọzi rị nị ndị hụn e mẹ ni udọn rị,
9 Sabuw iyab tufuw ma gewas isan tebowabow boro baigegewasin hinab, anayabin God boro natunatumih nabuwih.
10 Ngọzi rị nị ndị wẹ rị e kpokpo makẹni wẹ rị e bi kẹ Osolobuẹ dọn chọ a,
10 Sabuw iyab gewasin tisisinaf isan hirouw tibi’a’akirih boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro hinab.
11 “Ngọzi wụ nke ọnụ wẹ gha a kpari ụnụ, e kpokpo ụnụ,
11 “Kwabi’ufununu isan sabuw boro tur kakafin hina’uwi, hinarabi hini’a’a’akiri naatu baifuwenamaim tur kakafih maiyow hina’u’uwi isan, baigegewasin boro kwanab.
12 Ghọghọ nị; ẹfọ 'ya sụọ ụnụ ụsụọ —
12 Kwaniyasisir naatu kwanakawasa, anayabin a siwar gagamin na’in auyom maramaim inu’in boro kwanab. Ef ta’imon nati na’atube marasika dinab oro’orot hirouw hi’a’a’akirih.
13 “Ụnụ wụ nnu ụwa, kanị ọwụnị nnu asụọzịnị ụsụọ, ẹghanị k'o jẹnkọ d'a dọn sụọmazị ụsụọ? O nwọnzini ihiẹn ọwụlẹ wẹ gi ẹ e mẹ, kama, w'a ma a e tuhu, a zọgbumẹ w'ẹ.
13 “Kwa i riy na’atube sabuw etei isah. Baise riy naniyan nabi’en na’at boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye’emih, naatu sawar isan ana gewasin boro men ta nama, imih boro hinisaroun haw nare, sabuw tafan hinawas kamakamar hinaremor.
14 Ụnụ wụ ukpẹ ụwa. Obodo wẹ tụnye elu oke asaẹka zueri.
14 “Kwa i tafaram ana marakaw. Bar merar gagamin oyaw wan hiwowab ebatabat boro men karam hinibun wa’irimih.
15 Ọzọzị, ịhịan a ra mụnyezikwọ ukpẹ zuemẹ ẹ okpuru afẹrẹ, kama, w'e bu ẹ e che enu ihiẹn, kẹni ịhịan ile gi ẹ legha ụzọ.
15 Na’atube orot babin men ta ramef ito’ab noukwat wanawanan tarafut inumih. Baise ana sisikofamaim boro nasikof bar wanawanan etei namarakaw kawin hinama.
16 Mẹzikwọnị nị ẹrịra: nị nị ukpẹ ọnụ nwun hụn ịhịan e legha, kẹni wẹ hụn ọrụn-ọma ụnụ, gi ẹ ja Nẹdi ọnụ rị elu-igwee mma.”
16 Ef ta’imon nati na’atube a marakaw sabuw etei matahimaim kwanabotawiy, saise abisa gewasin kwabowabow hina’itin naatu Tamat maramaim wabin hinabora’ara’ah.
17 “Erokwọlẹ ni nị m bịa d'a kagbu Iwu Mozizi mọbụ ihiẹn ndị-amụma de. Abịanị m d'a kagbu wẹ, kama, m bịa d'e mẹzu wẹ.
17 “Ayu anan men kwananot Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen baihamiyen isan ao’omih. Ayu men i kouseiren isan anamih, baise sinaf yabih matar isan.
18 Makẹni, m rị a gwa ụnụ ezioku, d'e ru mgbe elu-igwee lẹ ụwa ghafe, o nwọnni mkpụrụ-ẹkụkwọ ọwụlẹ mọbụ ihiẹn wẹ vinyedẹ mkpụrụ-ẹkụkwọ, hụn rị imẹ Iwu, hụn jẹnkọ d'a ghafeni bụ o mẹzuni—kẹ hụn kachanrịn ntịn.
18 Anababatun a tur a’owen, mar tafaram ema’am wanawananamaim kirum kikimin maiyow hikikirum, naatu pen wanamaim abisa hikukuyowan boro men ta anakusairimih, baise etei boro anasinaf yabih hinamatar.
19 'Ya wụ nị onyẹ ọwụlẹ dan iwu ohu imẹ iwu ndịnị, kuzi ndị ọzọ ẹrịra, wẹ sikọ d'a kpọ a onyẹ hụn kachanrịn ẹkẹrẹ imẹ Alị-eze elu-igwee. Kanị, onyẹ hụn e mẹni wẹ, a kuzi wẹ, wẹ sikọ d'a kpọ a okẹn-ịhịan imẹ Alị-eze elu-igwee.
19 Orot yait ofafar kikimin maiyow itin yabin en rouw eastu’ub naatu sabuw afa i’obaiyih nati na’atube tisisinaf, mar ana aiwobomaim ibo boro hina’itfuruw, anayabin en hinarouw hinao, baise orot yait iti ofafar ia’ait naatu sabuw afa ebi’obaiyih mar ana aiwobomaim i boro orot gagamin.
20 Ezioku kẹ m rị a gwa ọnụ, mmanị ụnụ ka ndị-nkuzi Iwu lẹ ndị Itu-Farisi uche Osolobuẹ e mẹ, ọnụ asaẹka banye Alị-eze elu-igwee.”
20 A tur ao’owen o yait abosunusunub nara’at Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah inananatabirih na’at, o i nuhinafot mar ana aiwobomaim i kurur.
21 “Ọnụ a nụgụọ nị wẹ sị ndị akan, ‘Egbulẹ ni ọchụ; wẹ sikọ d'a ma onyẹ ọwụlẹ gbu-ọchụ ikpe.’
21 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, men sabuw kwana’asbunuw, naatu orot yait sabuw ea’asbunuwih boro ofafar nafatum hinibatiy.
22 Kanị, mmẹ lẹ enwẹn m sị ọnụ nị wẹ sikọ d'a ma onyẹ ọwụlẹ buni nwẹnẹ ẹ olulu ikpe; onyẹ ọwụlẹ kpọ nwẹnẹ ẹ iyi jẹnkọ Ọgwa Ndị-isi; ọkụn-mmọn rị e che onyẹ ọwụlẹ kpọ nwẹnẹ ẹ ‘Onyẹ-nzuzu!’ ”
22 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait taintuwan isan yan nasoso’ar boro ofafar nafatum hinibatiy, naatu orot yait taintuwan isan fudirin en narouw nao’o, i boro kaniser hinibatiy. Baise orot yait taintuwan na’oraraf anayabin en nao, nati orot i enan kakafin ana wairaf wan nayenamih.
23 “Yawụ, omẹni ị rị e ye oyiye i ebahụn w'a nọdị e ye oyiye, y'a nọ ebẹhụ nyanhan n'o nwọn ihiẹn i mẹ, hụn nwẹnẹ i gi bu iwe i obi,
23 “Isan imih gem kakafiyin tafamaim o a siwar ya’inamih ibai kuyey, naatu nati’imaim o nuhi nataseb, tai ta o isa i yan esoso’ar.
24 la oyiye i tọ ebẹhụ w'a nọ e ye oyiye, pụ, ịyụ lẹ nwẹnẹ i sụọkingụụ, i kebe kinhẹn d'e ye oyiye i.”
24 Basit a siwar nati gem tafanamaim inihamiy na’in, o inamatabir maiye inan tai airi kwanao gewas uma kwanabow kwanitonuw, imaibo inamatabir inan a siwar God initin.
25 “Ịyụ lẹ onyẹ-ikpe i sụọkin ẹgwa, ebe 'yụ lẹ 'ya kelẹni ru ọgwa, amamgbe o weri i ye ọka-ikpe, ọka-ikpe e weri i ye onyẹ ẹwuru-ogi, a tụ wẹ i ye ụlọ-ngan;
25 “Ofafar ta ina’astu’ub taituwa baibatiyihimih nabuwi kwanan, airi kwanao gewas kwanitonuw, veya kikimin nama’am na’at, imaibo inan baibatiyenamaim inarun, anayabin nati’imaim tura boro nabuwi baibatiyenayan orot gagamin umanamaim naya’i, naatu baibatiyenayan orot boro nabuwi furisiman nitih hinabuwi kwanan dibur bar hinayaruyi.
26 M rị a gwa ị ezioku, y'a saẹka fụha d'e ru mgbe ị kụgụụ ịkọbọ ịkpazụụn wẹ be i.”
26 Anababatun a tur ao’owen, nati’imaim o boro inama kabay hio na’atube inatubuni, imaibo boro hinabotait inatit.
27 “Ụnụ a nụgụọ nị wẹ sị wẹ, ‘Aghẹrẹlẹ.’
27 “Tur hio uwatanah hibi’obaibiy i hio kwanowar, turanah a’aawah ufuh men kwanan.
28 Kanị mmẹ lẹ enwẹn m rị a gwa ọnụ nị onyẹ ọwụlẹ lee okpoho ẹnya, ọ la a ẹnya, e mẹọlẹ mgba a imẹ obi ẹ.
28 Naatu boun a tur ao’owen orot yait matanawat nuw babin itin ana notamaim hairi baiwa’anamih enotanot ana notamaim hairi hiwa’anaka.
29 Omẹni ẹnya ẹka-nni i a han ị e mẹ njọ, gụpụ a tuhu. Ọ ka ị mma nị mkpamkpa ẹhụ ị ohu arịzị a, karị nị wẹ tụ ẹhịụ ị ile ye ọkụn-mmọn.
29 Imih o mata asukwafune nuw kwaneyan, o in bowabow kakafin kusisinaf, kukubai kwisaroun, men basit mata ta’imon ana kakafinamaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
30 Omẹni ẹka-ihiẹn i a han ị e mẹ njọ, bepụ a tuhu. Ọ ka ị mma nị mkpamkpa ẹhụ ị ohu arịzị a, karị nị wẹ tụ ẹhụ ị ile ye imẹ ọkụn-mmọn.”
30 Na’atube uma asukwafune eof kwaneyan, ku’afuw kwisaroun men basit uma ta’imon ana of kwanekwanemaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
31 “Wẹ sịzịkwọ, ‘Onyẹ ọwụlẹ kpechan nwunyẹ ẹ jẹnkọ d'e ye ẹ ẹkụkwọ ghọsị n'o kpechanọlẹ a.’
31 “Moses ana ofafaramaim eo, ‘Orot yait aawan nakwakwahir gewasin kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.’
32 Kanị mmẹ lẹ enwẹn m rị a gwa ọnụ nị onyẹ ọwụlẹ kpechan nwunyẹ ẹ, wezụka nị nwunyẹ ẹ zọ ụkụ ye ọfịa, rị e mẹ ẹ n'ọ zọ ọkụ ye ọfịa. Onyẹ ọwụlẹ lụ okpoho wẹ kpechangụụ na nwunyẹ ịhịan.”
32 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait nibobowen aawan nakwahir nan orot ta ni’awan, hairi hinabiwa’an i men babin ana ubar, baise orot ana ubar anayabin i kok imih babin esisinaf, naatu orot yait nati babin bai bi’awan auman bowabow kakafin esisinaf.
33 “Ọzọ, ọnụ a nụgụọzị nị wẹ sị ndị akan, ‘Ekunlẹ Osolobuẹ tụ ntụ; i jẹnkọ d'e mẹ ni Di-nwọnni-ẹnyi ihiẹn i kunn'ẹ.’
33 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, ‘A omatanen men kwana’astu’ub, baise sinafumih God kwao’omatan i kwanasinaf.’
34 Kanị mmẹ lẹ enwẹn m sị ụnụ, ekunkwọlẹ ihiẹn-ọwụlẹ, kaka. Ekunkwọlẹ elu-igwee, makẹni 'ya wụ ukpo Osolobuẹ;
34 Baise boun i a tur ao’owen, God wabinamaim men asir kwanao kwanifaro’omih, na’atube auyom mar isan, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
35 ekunlẹ ụwa, makẹlẹ 'ya wụ ihiẹn o gi a tụkwasị ụkụ a; ekunlẹ Jerusalẹm, makẹni 'ya wụ obodo Eze uku hụ;
35 Me yan auman men isan kwanifaro, anayabin nati i God an ana baibiyarir efan, Jerusalem auman, anayabin nati i ata aiwob gagamin God ana tafaram.
36 ekunkwọlẹ isi i, makẹni y'e ri-ẹka gbehutọ ntutu ohu n'ọ chanma ụchan mọbụ n'o gimẹ ngi.
36 Naatu o taiyuw auman men arib isan inao baifaro’omih, anayabin o men karam boro arib ta inab inau nikwes o nafurum.
37 Sịhụ ‘Ẹghẹẹ’ mọbụ ‘Mba’; ihiẹn ọwụlẹ karị ọnwan gha ẹka Eje-onyẹ hụ bịa.”
37 Imih inakwahir o inarufut, anayabin abisa awamaim iya’abar i’o etitit i Demon Kakafin biyanane enan.
38 “Ụnụ a nụgụọ nị wẹ sị, ‘Onyẹ tikpọ ịhịan ẹnya ohu, wẹ tikpọgwarị a ẹnya ohu; onyẹ tikwọn ịhịan eze ohu, wẹ tikwọngwarị a eze ohu.’
38 “Marasika ana tur hio kwanowar, ‘Orot yait mata nakubai, ibo matan kukubai, naatu orot yait wa nimarir, ibo wan kwimarir.’
39 Kama, mmẹ lẹ enwẹn m sị ị emẹgwarịlẹ onyẹ mẹ i eje-ihiẹn. Kama, omẹni ịhịan a ma ị ọra nti ẹka-nni, y'e bu azụụn hụn-ẹbọ zimẹn'ẹ.
39 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait isa nasisinaf kakaf men wan inay, rebareb rounane nifafar inatatabir rounane’ebo nifafar.
40 Onyẹ chọ n'o kpe i narịn ị ẹwuru i yi imẹ, yezikwọ a hụn i yiye elu ẹ.
40 Naatu orot yait niyaso’ar baibatiyimih nabuwi kwananan, a biya baibiyon baban nikiya’ub nabaib, a biya baibiyon tafan auman inikiya’ub initin.
41 Onyẹ waye i olu n'i jẹn maịlị ohu, y'e sọn ẹ jẹn maịlị ẹbụọ.
41 Baiyowayan orot ta nan nakwarari ana hafoy abarin veya ta’imon airi namih nao, ina’abar veya rou’ab airi kwanan.
42 Onyẹ ọwụlẹ rịọ ị ihiẹn, y'e ye ẹ; onyẹ ọwụlẹ chọ n'o zinarịn ị ihiẹn, ajụlẹ.”
42 Orot babin ta isa sawaramih nafefeyani kwitin, naatu orot babin ta a sawar bai na mar kafai imaim bowamih nao, kwitin ebai en.
43 “Ọnụ a nụgụọ nị wẹ sị, ‘I sikọ d'e nwẹrịrị ihiẹn-ọsụsụọ ndị-ọma ị, ze izize ndị-iṅẹnrẹn i.’
43 “Marasika ana tur hio a’a’agir hinonowar i hio kwanowar, ‘Taituwa kwaniyabuwih naatu a kamabiy sabuw kwanimat gigigirih.’
44 Kanị mmẹ lẹ enwẹn m sị ụnụ ‘E nwẹ ni ihiẹn-ọsụsụọ jẹnni ndị-iṅẹnrẹn ọnụ; e mẹ ni ni ndị rị e kpokpo ni ụnụ ekpere.’
44 Baise boun a tur ao’owen, a kamabiy sabuw kwaniyabuwih naatu sabuw iyab terurukoukuwi isah kwanayoyoban.
45 Ọnwan sikọ d'a ghọsị nke-esi nị ọnụ wụ ụmụ Nẹdi ụnụ hụn rị elu-igwee. Makẹni o mẹ anwụn a e tikpu kẹ onyẹ-njọ kẹ onyẹ-ọma; o zi mirin e jẹnni ndị e mẹ ihiẹn ọ chọ lẹ ndị ghalẹni e mẹ ihiẹn ọ chọ.
45 Saise kwa boro Tamat auyom maramaim natunatumih nabuwi, anayabin God sinaf sabuw gewasih kakafih etei tafahimaim veya erararan, sabuw iyab gewasin tisisinaf naatu kakafin tisisinaf etei God taun ebitih.
46 Makẹni, omẹlẹ ndị ihiẹn i a sụọ sụọ kẹ ihiẹn wẹ a sụọ ị, elee ụgwọ-ọrụn k'i k'e nwọnhẹn? Ẹlẹ ẹrịra kẹ ndị a na ụgwọ-isi, ndị hụ wẹ gi njọ marịn, e mẹ?
46 Sabuw kabay o’onayah tisisinaf na’atube kwanasinaf sabuw iyabowat isa tibiyabowawat isah kwanabiyabow, God boro men ana siwar gewasin ta nitimih.
47 Ọzọzị, omẹni ndị nke i sụọ kẹ y'e kele, k'i gi mẹkarị ndị ọzọ? Ẹlẹ ẹrịra kẹ ndị kwerilẹni e mẹ?
47 Naatu Eteni Sabuw taih tuwah akisih hai merar tiyiy na’atube kwanasinaf taituwa akisih hai merar kwanayiyi, ana gewasin boro men kwanabaimih.
48 Zu ni nwan oke kẹ Nẹdi ụnụ hụn rị elu-igwee dọn zu oke.”
48 A yawas uhew bitan kwanama, Tamat auyom maramaim ana yawas uhew bitan ema’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.