1 Pedro 5
Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn'a) (IKKNT) vs NVT
1 M rị nwan a rịọ ndị-isi rị imẹ ụnụ—m rị a rịọ ụnụ nọkẹ onyẹ-isi ibe ụnụ lẹ onyẹ gi ẹnya a hụn afụnfụn Kraịstị ta lẹ onyẹ rị ndị k'e nwẹhẹn ọghọ ahụn lalanị: dodo ni,
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 e lepụ nị atụnrụn Osolobuẹ hụn wẹ buche ụnụ ẹka ẹnya; e du ni wẹ. Arụnlẹ ni nọkẹ sị wẹ wa a ye ọnụ olu, ka shịapụ nị ẹfọ rụn a—nọkẹ kẹ Osolobuẹ dọn chọ; egilẹ ni ẹkpịrị ihiẹn ụnụ k'e nwẹhẹn mẹ ẹ, ka mẹ n'ẹ makẹni ịrụn nị Osolobuẹ ọrụn rị a dụ ọnụ.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Emẹlẹ ni ndị wẹ keye ụnụ lepụ ẹnya nọkẹ sị ụnụ nwẹ wẹ; kama, a wụrụ nị nị wẹ ihiẹn-nleri,
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 kẹni, ogẹn Onyẹ-isi ndị-ndu atụnrụn e gi bịa, ụnụ e nwẹhẹn okpu-eze ọghọ ahụn ghalẹni a fapụ hụn o k'e gi tu ụnụ ugọn.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Ẹrịrazịkwọ, ụnụ ndị rị ibe alị, ndị họdụnị, e humẹni ni ndị-isi isi.
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Ya wụ, wenụa nị nwan enwẹn ụnụ alị che okpuru Osolobuẹ hụn nwẹ ikẹn hi-ogbe—kẹni ogẹn ru, o bushi ụnụ elu—
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 ụnụ e bu mkpa ile ụnụ nwẹ kwasị a, makẹni ọrịnịmma ụnụ rị a obi.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 E dọnrin ni ẹnya; e che ni nche—makẹni eṅẹnrẹn ọnụ wụ Ekwensụ rị aghahunmẹ nọkẹ ẹwọrọ rị e dẹnni, a chọ onyẹ o k'a nwụn ri.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Chekẹnmẹ n'ẹ nwan ọgụn! E turukẹnmẹ ni imẹ okukwe ọnụ—ebe o mẹ ni ụnụ a marịnghọ nị ndị Itu-Kraịstị ibe ụnụ ile rị ụwa rị a tazị ụdị afụnfụn ohu hụ.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Kanị, ụnụ tagụụ afụnfụn ẹkẹrẹ ogẹn, Osolobuẹ hụn e mẹchanrịn ẹfọma ile, hụn kpọ ụnụ d'e du ẹ nwọnrin ọghọ-itẹbitẹ ahụn rị imẹ Jizọs' Kraịstị, k'e dọnzichanrịn nị ụnụ ihiẹn, mẹ ụnụ turu, mẹ ụnụ ze, mẹ ụnụ nọdịchanrịn ọhụnma, obi e ruchanrịn ụnụ alị.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Ikẹn ile wụ nke ẹ jẹnrin ejẹn! Isẹẹ.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Sivanọsị, ya yeni m ẹka de ẹhụhụọ-ozini mẹ ẹkẹrẹ; nwẹnẹ ẹnyi m weri n'o furu onyẹ wẹ gi e dọn ẹnya k'ọ wụ. M de ẹ kẹni m gi ẹ gba ụnụ umẹ, gizi ẹ ku nị ọnwan wụ ezigbo ẹfọma ahụn Osolobuẹ mẹ ni ịhịan; turukẹnmẹ ni imẹ ẹ.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Ụka ahụn rị Babilọnụ, hụn wẹ họrị kẹ wẹ dọn họrị ụnụ, e zighọ ekele ụnụ. Nwa m wụ Makị e keleghọzikwọ ọnụ.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Dide ni ibe ọnụ odide ihiẹn-ọsụsụọ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.