1 João 1
Ignaciano NT (IGN_SBB) vs NVT
1 Nuti Juan nímiamareca eta juca nájure eta eyehe. Nuvaraha numetacahe éti, eta véchaquenehi mayehe ema Jesucristo, ema tíjaracahavi eta echájirirucava ticaitarecarahi. Éma, matiarihihi acane te tépanavapa tamutu. Tacahe, tiúcupaicahi, tímerecavahi eta viyehe. Visamapa eta máechajiriruva. Camuri eta sácheana eta vímararasirahi éma te viúquiha. Vémamahaca te vivahu.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Éma, matiarihihi acane, manasiqueneripahi mayehe ema Maiya. Tiúcupaicapasera eta viyehe. Víti vímatipa eta achánequenérahi éma. Tásiha, puiti vimetacahe eta juca vímahaquenehi étapa eta visamaquenehi. Vimetacahe taicha vivaraha iúrujicavahíni eta viyehe. Taicha víti viúrujicavahi mayehe ema Tata Vicaiyaquene émapa ema Machicha Jesucristo. Tásiha, éti apana iúrujicavahíni nayehe.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 — ausente —
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Tásiha, nucajurehe eta juca taicha nuvaraha yátupina eta iúrisamurevaina.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Vimetacahe eta máimitusirahavi ema Jesucristo. Eta juca eta macayemaquenehi: “Jararihi eta tijarahi mayehe ema Tata Vicaiyaquene. Tájina timapicuina mayehe, taicha mavayure eta máuriva”.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Tiúri, te vinasirichupuca víti te timapicu, tásiha te vicahehipuca: “Viúrujicava mayehe ema Viya”, tásiha víti vépiyahirahiripa. Vahi viúrujicavahini mayehe, váhivare visuapahini eta mavanairipiana.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Téhesera yátupina eta visuapira eta mavanairipiana, vinasirichuhi eta te majaraivahi ema Viya, tacutihi eta manasirarichuhi éma eta te majaraivahi. Tásiha, eta vinasirarichuhi eta te majaraivahi, viúritarecayarehi eta viúrujiusiracaca nayehe ena vichamuriana. Énerichuvare máepachinachayare tamutu eta vicapecaturairana, taicha te tépenapa ema Jesucristo Machicha ema Viya, máepusaicahi eta máitine eta máepachinachirahaviyarehi.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Te vicahehipuca: “Tájina eta nupecaturaina”, tacahe, vahi vátupiemahini eta vipanereruhi. Vítijiva vivayuaracavahi víti.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Téhesera vitupiruvahi eta vimetauresiravahi eta vicapecaturairana mayehe ema Viya, jararihiripa eta maperdonachirahavihi. Taicha tíjaracavahi éma eta maperdonachirahaviyare, vahi táeñamavacarehíni. Énerichuvare májahaya tépachinachahaviyare tamutu eta tamauriqueneana viyehe.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Téhesera vicahehipuca: “Tájina nupecaturaina”, vépiyaequenehahi ema Viya. Vímicutijiricapa ema máepiyahirahini. Vahi tátupiruvahíni eta vijachapirainahini eta máechajiriruva.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.