Salmos 85
Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ
1 Apu Dios, binendisyonam hu bebley mud Israel et kumedangyan ida mewan hu tutu-um ni helag Israel.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Pinesinsahan mu hu hipan nambahulan idan tutu-um niyadda hipan lawah ni impahding da.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Ingkal mu hu nemahhig ni bunget mun hi-gada et eleg mudda law ibubbunget.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Apu Dios e kamenellaknib ni hi-gami, pambangngad dakemi anhan ni mengu-unnud mewan ni hi-gam, niya entan anhan dakemi law ibubbunget.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Tep kaw pengpenglaw mu hu bunget mun hi-gami?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Pambangngad mu kumaddan hu nehammad ni mika pengullug ma-lat wada inna-nu tun penaydayawan daka mewan ni hi-gamin tutu-um.
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Apu Dios, peang-ang mu hu eleg melumman ni impeminhed mun hi-gami niya helaknibi dakemi.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Unud tayu hu hipan e-helen Apu Dios e Apu tayu tep kantuy pelinggep tudda tutu-u tun kamengu-unnud ni hi-gatu. Nem mahapul ni eleg tayu ibbangngad ni pehding hu lawah ni tayu kapehpehding nunman.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Makulug ni hellakniban tudda hu tutu-un kamenaydayaw ni hi-gatu ma-lat meang-ang di kebebbebley hu dayaw tu.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Yallin pengippeang-angan Apu Dios ni nehammad ni impeminhed tu niya kamannananeng ni tuka pemaptek ni hi-gatsu, ey meihwang itsu niya umlinggep itsu.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Yan nunman ni aggew ey hi Apu Dios ni ebuh hu u-unnuden ni tutu-u. Niya gapu tep ya kakinayyaggud tu ey uh-uhdungan tudda et bendisyonan tudda.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Em, makulug ni daitsu kabendisyonin Apu Dios et kaumyaggud hu tayu kaittanem niya kayyaggud hu biyag tayu.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Humman ni kakinayyaggud Apu Dios hu mengiddaddan ni dellanen tun ellian tun mampatul.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.