Salmos 5

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 — ausente —
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Kekakkabbuhhan ey muka dedngelan nakka umdasadasal ni hi-gam ni hinehhegged ku hu hipan ihhumang mud nakka ibbagad dasal ku.
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Apu Dios, eleg mun hekey pinhed hu lawah, et humman hu, anin ni ekket ni kapanliwwasin tuu et eleg mu ebbuluta.
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Eleg mabalin ni um-alidda kamampahhiyyan tuud kad-an mu ey anggebe-hel mudda etan kamengapkapyan lawah.
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Bahbahen muddalli hu maitek ni tuu ey anggebe-hel muddan peteg hu mapetey niya maheul ni tuu.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Nem himmek muwak ngu tep ya impeminhed mu et mukun dammutun daka daydayawen ni hi-gak di Tempol ni muka panhahha-adi.
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Apu Dios, dakel ni peteg hu buhul ku, et humman hu, baddangi muwak anhan et itudum hu pinhed mun pehding ku.
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Eleg idan hekey meiddinnel hu buhul ku, tep endi hu makulug ni daka e-hela niya ebuh hu pemahbahan dan edum dan tuun daka nenemneman pehding. Ya bungut da ey kamei-ellig etan di eleg matengeb ni kulung e kamanhemmuy, tep lawah hu daka heppita. Daka he-ula edum dan tuu.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Apu Dios, kastigum ida humman ni tuu ey pambalin mun kebahbahan da hu hipan lawah ni daka nemnemneman ippahding. Degyun mudda et lumaw idad lawwan da, tep nemahhig hu ngehay dan hi-gam, et ebuh hu panliwwatan ni daka pehpehding.
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Nem yadda etan tuun neminhed ni hi-gam et ebuh kan daka iddinel ni da keihhikkugan ey daka ia-appeh hu daka penaydayaw ni hi-gam. Et humman hu, ipaptek mudda ma-lat man-an-anladda.
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Apu Dios, panyaggud mudda etan tuun daka paka-u-unnuda hu pinhed mu, ma-lat penang-angan dan impeminhed mun kamei-ellig di happiyyaw ni kaihhanid buhul.
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.