Salmos 36

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ya tuun lawah hu tuka kapkapyaa ey eleg umtakut ni mengippahding ni panliwwatan, tep kahing nan Apu Dios niya ebuh hu panliwwatan ni tuka nenemnema.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Eleg tu han-ang-ang hu kalinawah tu, tep eta-gey ni peteg hu tuka pannemnem ni annel tu, et kantu na-muy eleg kastiguan Apu Dios.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Ya lawah niya itek hu tuka heppita, tep beken ni kayyaggud niya beken ni neiptek hu pinhed tun pehding.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Anin ni yan tuka pambakbaktadin hileng et ya lawah ni pehding tu hu tuka nenemnema. Endi tuka pehding ni kayyaggud, tep endin hekey hu tuka pelebbah ni lawah.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Nem ya impeminhed mu niya muka pemaptek ni hi-gami e Apu Dios, ey mannananeng e henin kabunyan e eleg mabalin ni melkud.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Ey nehammad hu kakinayyaggud mu henin duntug e neihammad di sinuunan tu. Hanniman daman kinalimpiyuh mu e kamei-ellig di kadinallem ni baybay. Apu Dios, muka ippaptek hu tuu niya animal.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Ya eleg melumman ni impeminhed mu ey nebalol ni peteg, tep endi tu kei-ingngehan. Et humman hu, hi-gam ni ebuh hu mika iddinel ni mengippaptek ni hi-gami, heni kami nanhidum di payak mu.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Kami kaman-am-amleng ni mengngan idan hantapug ni kennen ni winedam, ey dakemi kapeinnumin danum ni kamelpu etan di kayyaggud ni wangwang.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Hi-gam hu kakelpuin biyag ni emin ni mategu niya hi-gam hu heni dilag di biyag mi.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Apu Dios, pannananeng mu hu eleg melumman ni impeminhed muddan tuun neminhed ni hi-gam niya pannananeng mun iddawtan ida humman ni kamengu-unnud ni hi-gam ni panyaggudan da.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Entan anhan tu iebulut ni da-ak apputen idan tuun kamampahiyya, winu da-ak degyunen idan tuun lawah daka pehpehding.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Neapput ida humman ni lawah ni tuu. Netu-lidda et eleg ida pakebangun.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.