Salmos 36
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Ya tuun lawah hu tuka kapkapyaa ey eleg umtakut ni mengippahding ni panliwwatan, tep kahing nan Apu Dios niya ebuh hu panliwwatan ni tuka nenemnema.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Eleg tu han-ang-ang hu kalinawah tu, tep eta-gey ni peteg hu tuka pannemnem ni annel tu, et kantu na-muy eleg kastiguan Apu Dios.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Ya lawah niya itek hu tuka heppita, tep beken ni kayyaggud niya beken ni neiptek hu pinhed tun pehding.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Anin ni yan tuka pambakbaktadin hileng et ya lawah ni pehding tu hu tuka nenemnema. Endi tuka pehding ni kayyaggud, tep endin hekey hu tuka pelebbah ni lawah.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Nem ya impeminhed mu niya muka pemaptek ni hi-gami e Apu Dios, ey mannananeng e henin kabunyan e eleg mabalin ni melkud.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Ey nehammad hu kakinayyaggud mu henin duntug e neihammad di sinuunan tu. Hanniman daman kinalimpiyuh mu e kamei-ellig di kadinallem ni baybay. Apu Dios, muka ippaptek hu tuu niya animal.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Ya eleg melumman ni impeminhed mu ey nebalol ni peteg, tep endi tu kei-ingngehan. Et humman hu, hi-gam ni ebuh hu mika iddinel ni mengippaptek ni hi-gami, heni kami nanhidum di payak mu.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Kami kaman-am-amleng ni mengngan idan hantapug ni kennen ni winedam, ey dakemi kapeinnumin danum ni kamelpu etan di kayyaggud ni wangwang.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Hi-gam hu kakelpuin biyag ni emin ni mategu niya hi-gam hu heni dilag di biyag mi.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Apu Dios, pannananeng mu hu eleg melumman ni impeminhed muddan tuun neminhed ni hi-gam niya pannananeng mun iddawtan ida humman ni kamengu-unnud ni hi-gam ni panyaggudan da.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Entan anhan tu iebulut ni da-ak apputen idan tuun kamampahiyya, winu da-ak degyunen idan tuun lawah daka pehpehding.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Neapput ida humman ni lawah ni tuu. Netu-lidda et eleg ida pakebangun.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.