Salmos 32

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Man-am-amleng idan peteg hu tuun pinesinsahan Apu Dios hu liwat da niyadda hipan lawah ni impahding da tep ya ngehay dan hi-gatu.
1 De Davi. Hino. Feliz aquele cuja iniqüidade foi perdoada, cujo pecado foi absolvido.
2 Em, man-am-amleng ida, tep eleg law ibbilang Apu Dios idan neliwtan. Humman idan tutu-u ey eleg da ihhaut hu liwat da, nem daka ibbehwang nan hi Apu Dios hu hipan lawah ni impahding da.
2 Feliz o homem a quem o Senhor não argúi de falta, e em cujo coração não há dolo.
3 Yan eman ni eggak pantuttuyyuan ni liwat ku, e Apu Dios ey endin hekey hu linggep kun kewa-wa-wa.
3 Enquanto me conservei calado, mirraram-se-me os ossos, entre contínuos gemidos.
4 Nakka panlelehhanin hileng niyan kawwalwal hu muka pengastigun hi-gak, et neendi elet ku henin danum ni natduk tep ya na-let ni petang.
4 Pois, dia e noite, vossa mão pesava sobre mim; esgotavam-se-me as forças como nos ardores do verão.
5 Entanni law et abuluten ku e nanliwattak ey nginhay daka, et ehelen kun hi-gam e nakka mantuttuyyu ey pinesinsahan mun emin hu liwat ku.
5 Então eu vos confessei o meu pecado, e não mais dissimulei a minha culpa. Disse: Sim, vou confessar ao Senhor a minha iniqüidade. E vós perdoastes a pena do meu pecado.
6 Et humman hu, emin hu tuun kamengu-unnud ni hi-gam e Apu Dios ey mandasadasal idan kenayun et ni hi-gam, ma-lat eleg ida meapput hedin wada nemahhig ni panliggatan da.
6 Assim também todo fiel recorrerá a vós, no momento da necessidade. Quando transbordarem muitas águas, elas não chegarão até ele.
7 Hi-gam e Apu Dios hu makulug ni nakka keihhikkugi, tep hi-gam hu nakka iddinel ni mengihwang ni hi-gak di hipan lawah ni kamekapkapya. Et mukun nakka i-ena-appeh hu nengihwangam ni hi-gak.
7 Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
8 Kan Apu Dios ey “Ituttudduk hu kayyaggud ni pehding yu. Tuggunen dakeyu ey ippaptek dakeyun hi-gak.
8 Vou te ensinar, dizeis, vou te mostrar o caminho que deves seguir; vou te instruir, fitando em ti os meus olhos:
9 Et humman hu, pengu-unnud kayu et beken kayun henin kebayyu e pakkaw ni pekemmalan ni gumek et han mengu-unnud.”
9 não queiras ser sem inteligência como o cavalo, como o muar, que só ao freio e à rédea submetem seus ímpetos; de outro modo não se chegam a ti.
10 Yadda tuun kamengippahding ni lawah ey dakel hu panliggatan da, nem yadda kamengu-unnud nan Apu Dios ey ippaptek tudda, tep eleg melumman hu impeminhed tun hi-gada.
10 São muitos os sofrimentos do ímpio. Mas quem espera no Senhor, sua misericórdia o envolve.
11 Hi-gayuddan tuun kayaggud elaw dan daka paka-u-unnuda hi Apu Dios, pan-am-amleng kayu ey pantetekkuk kayu gapuh ni an-anla yu, tep ya impahpahding tun hi-gayu.
11 Ó justos, alegrai-vos e regozijai-vos no Senhor. Exultai todos vós, retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.