Salmos 30

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Daydayawen daka e Apu Dios, tep inhewang muwak di buhul ku et eleg da-ak pateyen ni hi-gada et endi pan-am-amlengan da.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Nampehemmehemmekkak ni hi-gam ey binaddangan muwak e Apu e Dios ku et yumagguddak.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Nakka mangkattekattey e ngannganih ni umlawwak di dungay, nem sinegu muwak et adyah e mategu-ak e Apu Dios.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Hi-gatsun kamengu-unnud nan Apu Dios, ia-appeh tayu penaydayaw tayun hi-gatu ey daydayaw tayu hu kayyaggud ni peteg ni ngadan tu.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Ma-nu tep kaumbunget hi Apu Dios, nem nekemtang ni ebuh. Nem mannananeng ni ingganah hu binabbal tu. Heni daman kalemyungi e anin ni kaka umlelemyung ni hileng, nem mewa-wa kaya et mewedda mewan hu amleng.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Yan makallinggeppak, ey kangkuy “Endi meippahding ni hi-gak ni lawah.”
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Apu Dios, yan nengipeang-angan mun binabbal mun hi-gak ey melinggeppak tep kaka mei-ellig di duntug ni kakeihhikkugi. Nem ay entanni ey impayyag muwak et nemahhig takut ku.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Et mandasallak ni hi-gam, e Apu, ma-lat baddangan muwak.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Kangkud dasal kuy “Endi silbitu hedin yad dungay hu pengippelawwan mun hi-gak. Tep kaw dammutun mandaydayaw ni hi-gam hu netey ni tuu? Ey kaw dammutun ene-ehhelen idan nangketey hu kamannananeng ni muka pemaptek?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Apu Dios, dengel mu anhan huyyan dasal ku. Peang-ang mu hemek mun hi-gak et baddangan muwak.”
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Nemahhig hu lemyung kun nunman, nem entanni ey ingkal mudda etan nakka lelemyungi niya nakka tattakusi, et deh e nak law kamenattayyaw ni amleng ku.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Et humman hu, eggak issiked ni mengi-ena-appeh ni penaydayaw kun hi-gam e Apu e Dios ku, niya nakka mansalamat ni hi-gam ni ingganah.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.