Salmos 27

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hi Apu Dios hu kamei-ellig ni dilag ku. Hi-gatu hu kamenellaknib niya kamengippaptek ni hi-gak, et humman hu, endi nak tekkutan.
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Hedin pinhed da-ak ni bahbahen idan tuun lawah daka pehpehding, man hi-gada kumedek hu mebahbah.
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Ey anin ni liktuben da-ak idan hantapug ni buhul ku, et eleggak umtakut, tep nakka iddinel hi Apu Dios.
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Ya nakka ibbagan ebuh nan Apu Dios ey pinhed kun yad baley tu nak penaydayawan ni hi-gatun kewa-wa-wa, ma-lat nenemnemen kun ingganah hu kakinayyaggud tu niya ma-lat tuttudduan tuwak ni kayyaggud ni pehding.
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 Et ipaptek tuwak di emin ni panliggatan ku ey heni tuwak ittalud Tempol tu niya heni tuwak ippatuk di et-eteng ni batu
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 et endi hu an ippahding idan buhul kun hi-gak. I-appitan kudman hi Apu Dios ey man-an-anla-ak ni mengit-itkuk ni a-appeh kun penaydayaw kun hi-gatu.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 Hemek muwak e Apu et humangen mu anhan hu dasal ku.
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Ineyagan muwak e kammuy “Ikay et dayawen muwak.” Et kangkuy “Em, um-ali-ak e Apu.”
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 Hi-gam hu bimmenaddang ni hi-gak, et humman hu, entan anhan tuwak ipayyag ni bega-en mu. Ey entan anhan tuwak ibubbunget, tep hi-gam ni ebuh hu wada kabaelan tun menellaknib ni hi-gak.
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Anin ni ippayyag da-ak idan a-ammed ku, et wada ka e Apu Dios ni nakka iddinel ni mengippaptek ni hi-gak.
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 Apu Dios, ituttuddum ni hi-gak hu pinhed mun pehding ku niya ipengulu muwak di dalan ni endi hu lawah ni an ippahding idan buhul kun hi-gak.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Em, entan tuwak ipayyag, ma-lat endi lawah ni an ippahding idan buhul kun maitek, tep dakel daka pebehhul ni hi-gak ey da-ak katattakkuta.
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Nakka medinnel e ang-angen ku hu kakinayyaggud Apu Dios eyan ketagguk.
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Pandinel itsun Apu Dios. Eleg tayu iwalleng hu tayu kapengullug ni hi-gatu, tep hi-gatun ebuh hu pandinnelan tayu.
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.