Salmos 16
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Apu Dios, ang-ang mu anhan ma-lat endi lawah ni an meippahding ni hi-gak, tep hi-gam hu nakka iddinel ni mengippaptek ni hi-gak.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 Kangkun Apu Dios ey “Hi-gam hu Apuk, inamtak e emin hu hipan kayyaggud ni wadan hi-gak ey nalpun hi-gam.”
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 Nakka tettebala ida etan kamekangngu-unnud nan Apu Dios ey nakka um-amleng ni mekikkillaw ni hi-gada.
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Yadda tuun kamenaydayaw ni edum ni dios ey me-duman hu ligat da. Eggak ngu meki-dum ni hi-gadan man-appit ey eggak daydayawa dios da.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 Hi-gam ngun ebuh, e Apu Dios hu kakelpuin emin ni mahapul ku. Et humman hu, melinggeppak tep muwak kaippaptek.
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 Kamei-ellig di impatewidan muwak ni kakkayyaggud ni puyek tep impeyaggud mun peteg hu neitu-wan ku.
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 Nakka daydayawa hi Apu Dios, tep tuka ituttuddun hi-gak hu kayyaggud ni pehding ku. Anin ni nakka pambakbaktadin hileng et tuka penemnem ni hi-gak ida tugun tu.
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 Ey inamtak e wadan hi-gak hi Apu Dios ni kenayun, et humman hu nakka makaddinnel ni tuka pemaptek ni hi-gak.
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Et humman hu, nakka man-am-amleng et nakka itekkutekkuk hu nakka penaydayaw ni hi-gam e Apu Dios, tep nakka makaddinnel e tegguan muwak alin ketteyyan ku.
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 Tep inamtak e Apu et eleg muwak na-yunad kulung, tep eleg mu pinhed ni nak mebwel di diman, tep pinutuk muwak ni bega-en mu.
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Impeamtam ni hi-gak e tegguen muwak ni ketteyyan ku. Et nakka man-am-amleng tep wada kan kenayun ni hi-gak niya tep wada-ak alid kad-an mun ingganah.
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.