Salmos 144
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Daydayawen dakan hi-gak e Apu Dios e kamei-ellig etan di batun kakeihhikkugi. Hi-gam hu kakelpuin elet ku niya laing kun mekiggubbat, tep hi-gam nenuttuddun hi-gak ni elaw ni mekiggubbat.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Hi-gam hu kamengippaptek niya kamengi-ehneng ni hi-gak. Hi-gam hu nakka keihhikkugi niya hi-gam hu kamengihwang ni hi-gak. Ey muwak kapambalin ni ap-apuddan tutu-ud edum ni bebley.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Apu Dios, kaw hipa anhan hu tuu et muka ikakkaguh ni peteg?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Tep ya biyag min tuu ey nekemtang ni ebuh. Heni dibdib winu allinnew ni kamangkelebbah e endi maptek ni attukaw la.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Ibeghul mu hu kabunyan et melehbeng kalli e Apu Dios. Kapam ida duduntug ma-lat mampan-a-ahhuk ida.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Paelim hu kedyam et mawehit ida buhul mu niya pampanam ida et mamsik ida.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Panyuung ka anhan di kad-an mud kabunyan et heni muwak nuhnuhen et idekal muwak, tep heni-ak wadad edallem ni lebeng. Ihwang muwak anhan eyad nemahhig ni kapehpehding idan buhul kun nalpud edum ni bebley.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Humman idan tutu-u ey mangkaitek idan peteg, tep anin ni issapatah dan kanday eleg ida man-ittek et ida kaya kaman-ittek.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Apu Dios, manggitalahhak niya man-a-appehhak ni baluh ni a-appeh ni penaydayaw kun hi-gam.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Tep hi-gam hu kamengidwat ni kabaelan idan papatul ni mengapput. Ey hi-gam hu kamengihwang nan David e bega-en mu ma-lat eleg da pateyen di gubat.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Baddangi muwak anhan ma-lat meihwangngak di pehding idan buhul kun nalpud edum ni bebley. Humman idan tutu-u ey mangkaitek idan peteg, tep anin ni issapatah dan kanday eleg ida man-ittek et ida kaya kaman-ittek.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Ya kayyaggud ey yadda u-ungnga min lalakkin kamenikken ey heniddan mangkateban intanem ni naka-ippaptek. Ey kayyaggud hedin yadda u-ungnga min bibi-i ey kat-aguddan peteg ni kehikkenan da e henidda neiyayyaggud ni nepaot ni tukud ni neial-alkus di baley ni patul.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Niya kayyaggud hedin et anhan mepnu aallang min ineni min dakel ni nambakbaklang ni kaittanem. Ey kayyaggud hedin um-apnal di kudal mi hu kalibulibun kalneroh
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 niya babakkan nampan-impah.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Man-am-amleng ida hu tutu-un keippahdingan tudda huyya. Em, man-am-amleng ida hu tutu-un hi Apu Dios hu Dios da.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.