Salmos 142

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nampehemmehemmekkak nan Apu Dios di dasal ku ma-lat baddangan tuwak.
1 Ao Senhor ergo a minha voz e clamo, com a minha voz suplico ao
2 Et peamtak ni emin ni hi-gatu hu hipan eggak pinhed niya kakemunnumunnuin nemnem ku.
2 Derramo perante ele a minha queixa, à sua presença exponho a minha tribulação.
3 Ey hedin kamangkeendi hu namnamah ku ey inamta tu hu kayyaggud ni pehding ku. Yad nakka dellana ey wada inheged idan buhul kun bitu ma-lat makna-ak.
3 Quando dentro de mim me esmorece o espírito, conheces a minha vereda. No caminho em que ando, me ocultam armadilha.
4 Nakka man-ang-aang-ang ey endi memaddang ni hi-gak, endi kamengippaptek ni hi-gak niya endi kamengikkegguh ni hi-gak.
4 Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
5 Et mampehemmehemmekkak e kangkuy “Apu Dios, hi-gam ni ebuh hu nakka keihhikkugi, tep hi-gam ni ebuh hu mahapul kud neitu-wan ku.
5 A ti clamo, Senhor , e digo: tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 Dengel mu anhan huyyan dasal ku, tep anggehemmekkak ni peteg. Ihwang muwak eyaddad buhul ku, tep na-let ida nem hi-gak.
6 Atende o meu clamor, pois me vejo muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Ey pekedhel mu nemnem ku ma-lat eleg mannananeng hu kakemunnumunnuin nemnem ku et wada inna-nuk ni menaydayaw ni hi-gam di kad-an ni kakeemmuemmungin tutu-um, tep ya kakinayyaggud mun hi-gak.”
7 Tira a minha alma do cárcere, para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.