Salmos 127

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hedin eleg umbaddang hi Apu Dios ni memehwat ni hakey ni baley, ey endi silbin nea-atuan ni nengapya. Hanniman dama hu bebley e hedin eleg ippaptek nan Apu Dios, ey endi silbi tun an pengugguwalyaan ni nunman ni bebley.
1 Cântico das peregrinações. De Salomão. Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a constroem. Se o Senhor não guardar a cidade, debalde vigiam as sentinelas.
2 Ey anin ni nemahhig hu kapangngunnun hakey ni tuu e kaumhaleman niya kaumtukal, et endi silbitu hedin eleg baddangin Apu Dios. Tep tu ngu dedan kaiddawat hu mahapul idan tutu-u tun pinpinhed tu, anin ni eleg ida umtukatukal.
2 Inútil levantar-vos antes da aurora, e atrasar até alta noite vosso descanso, para comer o pão de um duro trabalho, pois Deus o dá aos seus amados até durante o sono.
3 Yadda u-ungnga ey hi-gada bendisyon ni indawat Apu Dios.
3 Vede, os filhos são um dom de Deus: é uma recompensa o fruto das entranhas.
4 Yadda in-ungnga tayun kekat-agu tayu ey ida kamei-ellig di panan sindalu.
4 Tais como as flechas nas mãos do guerreiro, assim são os filhos gerados na juventude.
5 Man-am-amleng hu tuun dakel hu u-ungnga tu, tep heni dakel panetu et eleg meapput hedin mekihhanggad buhul tu.
5 Feliz o homem que assim encheu sua aljava: não será confundido quando defender a sua causa contra seus inimigos à porta da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.