Salmos 101
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Ya eya a-appeh kun penaydayaw kun hi-gam e Apu, ey meippanggep ni impeminhed mu niya kalinimpiyuh mu.
1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, Senhor, cantarei louvores!
2 Kahegag ka et umli ka et baddangan muwak ni mengippahding ni neiptek ma-lat ya kayyaggud niya limpiyuh hu pehpehding kud nan-ap-apuan ku.
2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro.
3 Tep eggak i-abulut ni wada hu lawah ni an mekapkapya.
3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!
4 Eleggak pinhed ni meieddueddum di lawah ni tutu-u niya bebtawan kudda etan hipan lawah ni kapehding.
4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.
5 Pe-neng kudda hu kaum-eheehel ni itek ni meippanggep ni edum dan tuu niya eggak i-abulut ni wadadda hu manghay niyadda kamampahhiyyan tuuk.
5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
6 Ebuh ida etan tuun daka pannananeng ni mengu-unnud ni pinhed mu e Apu Dios, niya ebuh hu kayyaggud ni daka pehpehding hu ebbuluten kun pangngunnuk di nan-ap-apuan ku niya manha-ad di baley ku.
6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá.
7 Tep eggak i-abulut ni ida mansilbin hi-gak winu ida meihehhennup ni hi-gak hu mangkaitek niyadda mangkaheul.
7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença.
8 Kewa-wa-wa ey endien kuddan emin hu tutu-un lawah daka pehpehding niya pampea-allaw kudda eyad bebley nan Apu Dios.
8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.