Oséias 1

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahhuy ida hu impeamtan Apu Dios nan Hosea e u-ungngan Beeri eman ni nampatulan Ussiah, hi Jotham, hi Ahas et hi Hesekiah di Judah et yan eman ni nampatulan Jeroboam e u-ungngan Jehoas di Israel.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, na terra de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, na terra de Israel.
2 Yahhuy hu nemangulun inhel Apu Dios nan Hosea ni peamta tuddan helag Israel. Kantun hi-gatuy “Kalehin ka e Hosea di hakey ni biin eleg tu ikkahhakey ni hi-gam impeminhed tu. Et humman hu, i-anemut tullin hi-gam hu u-ungnga tud edum ni laki. Humman ali pengi-ang-angan ni elaw idan tutu-uk ni helag Israel e eleg da pannananeng hu impeminhed dan hi-gak tep nanliwat ida e daka daydayawa edum ni dios.”
2 Quando o Senhor Deus falou pela primeira vez por meio de Oseias ao povo de Israel, ele disse a Oseias: — Vá e case com uma prostituta de um templo pagão ; os filhos que nascerem serão filhos de uma prostituta. Pois o povo de Israel agiu como uma prostituta: eles foram infiéis e me abandonaram.
3 Et ahwaen nan Hosea hi Gomer e u-ungngan Diblaim. Entanni ey neiungnga hu pengulwan ni u-ungnga da ey laki.
3 Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
4 Ey kan Apu Dios nan Hosea ey “Ingedan mu hu Jesreel ni u-ungnga yu, tep kamangkedettengi hu pengastiguan kun patul di Israel ma-lat ibleh ku hu pinetepetey lan aputu hi Jehu di Jesreel. Ya kakulugan tu ey pappegek hu pan-ap-apuan ni Israel.
4 o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
5 Bahbahen kullin nunman hu nangka-let ni sindalun Israel di nandeklan di Jesreel.”
5 e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
6 Entanniy newad-an mewan hi Gomer et man-ungngan bii. Et kan Apu Dios nan Hosea ey “Ngadanim ni Lo-Ruhamah. Ya keibbellinan tu ey ‘Endi neminhed ni hi-gatu,’ tep endi law nak peang-ang ni impeminhed kuddan iIsrael niya eggak law pessinsahi liwat da.
6 Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: — Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
7 Nem hedin yadda iJudah, man peang-ang ku neminhed kun hi-gada. Hi-gak e Ap-Apu e Dios da hu mengihwang ni hi-gadad buhul da e eleg meussal hu almas winu sindalu.”
7 Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor , seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
8 Naphu hi Lo-Ruhamah ey newad-an mewan hi Gomer et man-ungngan laki.
8 Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 Kan Apu Dios nan Hosea ey “Ngadanim ni Lo-Ammi. Ya keibbellinan tu ey ‘Beken kun tutu-u.’ Tep beken kudda law ni tutu-u hu iIsrael niya beken law ni hi-gak hu Dios da.
9 E o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
10 Nem edum alin aggew ey umdakkel ida iIsrael et heniddalli palnah di gilig ni baybay e eleg mebillang. Et ma-nut kangkun nunyay ‘Beken kayu law ni tutu-uk’ nem yan nunman ali law ey kangkulliy ‘U-ungnga dakeyun hi-gak e Dios ni wadan ingganah.’
10 Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: “Vocês não são o meu povo”, ali ele dirá: “Vocês são os filhos do Deus vivo”.
11 Mangkakahhakey idalli law iIsrael niyadda iJudah ey hakey ali pillien dan pan-ap-apu da. Hi-yanen dalli etan bebley ni nengilawwan dan hi-gada et mambangngad idad bebley da, et man-am-amleng ida tep panyaggud kulli bebley da. Em, yan nunman ali kekakkayyaggudan ni aggew di Jesreel!”
11 Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.