Jó 11

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Himmumang hi Sophar e iNamaah ey kantuy
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 “Hipa menummang idan nunyan legelegem ni inhel mu? Kaw ya kadinakkel ni ehel ni tuu hu pengi-ang-angan e endi bahul tu?
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 Kaw kammu nem eleg mi hanhumang eya muka e-e-hela? Ey kaw kammu nem pemegga mi i-ineng eyan muka penaltalanggain Apu Dios?
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Kammuy makulug eya muka e-e-hela niya kakkayyaggud kad hinangngab Apu Dios.
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 Hamban um-ehel hi Apu Dios ma-lat ehelen tun hi-gam hu wadad nemnem tu ey
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 niya ma-lat peamta tun hi-gam hu ustuh ni laing. Dakel mannuman hu eleg tayu amta niya eleg tayu han-awat. Ya kakulugan tu ey kinulngan Apu Dios hu kastiguh mu nem ya etan lebbeng tu et dedan ni pengastigu tun hi-gam.
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 Kaw dammutu kuman amtaem hu eleg peamtan Apu Dios e Kabaelan tun emin? Ey kaw dammutu kuman amtaem emin hu meippanggep ni hi-gatu?
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 Eleg, tep endi hakey ni tuun wada kabaelan tun man-ewwat nan Apu Dios. Hedin hi-gatu man eleg melkud hu amta tu e henin kadinawwin puyek di kabunyan niya henin kadinallem ni puyek e endi lekud tu. Kaw hipa ka kuma et meiingngeh hu inamtam di inamta tu?
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 Ya inamtan Apu Dios ey eleg melkud, kamei-ellig e mahmahkang nem ya puyek, niya melallakkeb nem ya baybay.
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 Gullat ni kantu et pedpap dakan Apu Dios et ilaw dakad korteh, ey hipa wada kabaelan tun mengippesikked nunman ni pehding tu?
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 Tep inamtan Apu Dios hedin hipa tuun endi silbitu niya tuka hellipat-i hu panliwwatan nunman ni tuu.
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 Kaw dammutun man-impah hu kebayyun tuu? Ey kaw dammutun menemneman niya umlaing hu tuun endi nemnem tu?
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 Ku gullat ni kayyaggud hu wadad nemnem mu niyad puhum et mandasal kan Apu Dios.
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 Niya mantuttuyyu kan liwat mu ey issiked mun mengippahding ni lawah,
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 ma-lat yumaggud ka kaya et keang-angan tun endi bahul mu. Lektat tu kaya ey umtuled kan eleg ka umtatakut.
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 Melebbah kaya ligat mu et liwwanem et henin kakelebbahin danum di daul ni langtay.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 Et ya neitu-wan mun kamei-ellig ni engeenget ey kawwalwal ali nem ya emaggew henin tuka kewa-wain kakkabbuhhan.
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 Ippaptek dakan Apu Dios et tumuled ka tep mewedda namnamah mu ey man-iyyatu ka niya umlinggep ka.
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 Eleg ka law umtatakut ni buhul mu niya dakel hu mampebaddang ni hi-gam.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 Nem yadda lawah ni tutu-u ey endi namnamah dan meihwang. Ebuh hu katey ni daka hehheggeda.”
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.