Jó 11

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Himmumang hi Sophar e iNamaah ey kantuy
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Hipa menummang idan nunyan legelegem ni inhel mu? Kaw ya kadinakkel ni ehel ni tuu hu pengi-ang-angan e endi bahul tu?
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Kaw kammu nem eleg mi hanhumang eya muka e-e-hela? Ey kaw kammu nem pemegga mi i-ineng eyan muka penaltalanggain Apu Dios?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Kammuy makulug eya muka e-e-hela niya kakkayyaggud kad hinangngab Apu Dios.
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 Hamban um-ehel hi Apu Dios ma-lat ehelen tun hi-gam hu wadad nemnem tu ey
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 niya ma-lat peamta tun hi-gam hu ustuh ni laing. Dakel mannuman hu eleg tayu amta niya eleg tayu han-awat. Ya kakulugan tu ey kinulngan Apu Dios hu kastiguh mu nem ya etan lebbeng tu et dedan ni pengastigu tun hi-gam.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Kaw dammutu kuman amtaem hu eleg peamtan Apu Dios e Kabaelan tun emin? Ey kaw dammutu kuman amtaem emin hu meippanggep ni hi-gatu?
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Eleg, tep endi hakey ni tuun wada kabaelan tun man-ewwat nan Apu Dios. Hedin hi-gatu man eleg melkud hu amta tu e henin kadinawwin puyek di kabunyan niya henin kadinallem ni puyek e endi lekud tu. Kaw hipa ka kuma et meiingngeh hu inamtam di inamta tu?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 Ya inamtan Apu Dios ey eleg melkud, kamei-ellig e mahmahkang nem ya puyek, niya melallakkeb nem ya baybay.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 Gullat ni kantu et pedpap dakan Apu Dios et ilaw dakad korteh, ey hipa wada kabaelan tun mengippesikked nunman ni pehding tu?
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 Tep inamtan Apu Dios hedin hipa tuun endi silbitu niya tuka hellipat-i hu panliwwatan nunman ni tuu.
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 Kaw dammutun man-impah hu kebayyun tuu? Ey kaw dammutun menemneman niya umlaing hu tuun endi nemnem tu?
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 Ku gullat ni kayyaggud hu wadad nemnem mu niyad puhum et mandasal kan Apu Dios.
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 Niya mantuttuyyu kan liwat mu ey issiked mun mengippahding ni lawah,
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 ma-lat yumaggud ka kaya et keang-angan tun endi bahul mu. Lektat tu kaya ey umtuled kan eleg ka umtatakut.
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 Melebbah kaya ligat mu et liwwanem et henin kakelebbahin danum di daul ni langtay.
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 Et ya neitu-wan mun kamei-ellig ni engeenget ey kawwalwal ali nem ya emaggew henin tuka kewa-wain kakkabbuhhan.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Ippaptek dakan Apu Dios et tumuled ka tep mewedda namnamah mu ey man-iyyatu ka niya umlinggep ka.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Eleg ka law umtatakut ni buhul mu niya dakel hu mampebaddang ni hi-gam.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 Nem yadda lawah ni tutu-u ey endi namnamah dan meihwang. Ebuh hu katey ni daka hehheggeda.”
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.