Isaías 4

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yan nunman alin aggew ey hahhakkey hu metdaan ni lalakki et pampippilliwan alin pitun bibi-i hu hakey ni laki. Kan idallin bibi-iy “Attu anhan et ibilang dakemin ahwam ma-lat eleg kami bumabbaing tep ya keendin ahwa mi. Anin katteg ni ngenamung kamin manheppul ni kennen mi niya balwasi mi, nemet ibilang dakemin ahwam.”
1 Naquele dia, sete mulheres agarrarão um homem e dirão: “Nós pagaremos a nossa própria comida e a nossa roupa. Mas deixe-nos dizer que você é o nosso marido, para que fiquemos livres da vergonha de sermos solteiras.”
2 Nem medettengan ali mewan hu aggew ni yaggudan ni ang-ang etan ni kameingngadnin Pangan Apu Dios. Emin ali neitnem diman ey makattaba niya kayaggud panlemmeh da. Yaddalli etan natdaan ni tutu-udman ey man-an-anladda niya igaggaya dalli hu lameh ni nangkeitnem di bebley da.
2 Naquele dia, o “Ramo Novo” que o Senhor Deus plantar crescerá forte e bonito, e os moradores de Israel que continuarem vivos ficarão alegres e orgulhosos por causa das ricas bênçãos que vão receber.
3 Emin idalli tutu-un metdaan di Jerusalem ey ibbilang idan Apu Dios ni kayyaggud ni peteg.
3 Aqueles de Jerusalém que Deus escolher para continuarem vivos serão chamados de “Povo Santo”.
4 Dammutun pehding tu huyya tep kastiguen tudda bibi-id Jerusalem tep ya liwat da et iningngeh tu meullahan lugit da. Anin idan emin ni tutu-un nambebley diman ni pimmatepatey et kastiguen tudda et meendi law hu lawah di bebley da tep ya pengastigu tu ey kamei-ellig di apuy e kaumgiheb.
4 O Senhor julgará e castigará Sião ; ele purificará a cidade de toda a impureza e de todos os seus crimes de morte.
5 Peellin Apu Dios di Duntug e Zion niyaddad etan di neamung ni tutu-udman ali hu kulput ni kawwalwal ni mambalin ni apuy ni hileng. Humman ali keang-angan tun wada dayaw Apu Dios ni hi-gada niya tudda kaippaptek.
5 Então sobre o monte Sião e sobre o povo ali reunido o Senhor estenderá uma nuvem durante o dia e chamas de fogo e fumaça durante a noite. A glória de Deus cobrirá e protegerá o seu povo.
6 Humman ni kulput hu meniddum idan tutu-ud petang hedin kawwalwal niya humman keihhikkugan da hedin wada pewek niya hedin kaman-uddan.
6 De dia, ela será uma sombra, para protegê-los do calor; e, quando vierem as chuvas e as tempestades, será também um abrigo e uma proteção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.