Isaías 46
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Endi law ida dios ni Babilon! Humman idan dios da e di Bel nan Nebo ey intakkay dad donkey niya baka et pan-ilaw dadda. Ida kameliggasi hu animal ni nantakkayan da tep mebel-at ida.
1 “Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão. Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga; são um peso enorme para os animais cansados.
2 Endi kabaelan dan mengihwang ni annel da. Piniliw dadda et pan-ibsik dadda. Huyya nepappegan idan nunman ni dios ni Babilon.
2 Os deuses se inclinam e caem; eles não podem se salvar e são levados pelos inimigos.
3 Kan Apu Dios ey “Dengel yuwak e helag Israel, hi-gayun natdaan ni tutu-uk, hi-gayun impenaptek ku neipalpu eman ni neiungngaan yu.
3 “Escute, povo de Israel; escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos! Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado; sempre cuidei de vocês.
4 Hi-gak hu Dios yu! Ippaptek dakeyun hi-gak ingganah mea-amma kayu e meubbanan kayu. Hi-gak namyuh ni hi-gayu niya hi-gak mengippaptek ni hi-gayu. Baddangan dakeyun hi-gak et ihwang dakeyu.”
4 E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus; cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos. Eu os criei e os carregarei; eu os ajudarei e salvarei.
5 Kan mewan Apu Dios ey “Hipa dammutun pengi-ingngehan yun hi-gak? Kaw wada edum ni henin hi-gak?
5 “Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?
6 Ya edum ni tutu-u ey daka pan-ukata balituk niya silber da, ni sinangdanan da kaman-e-dih et kapyaen tudda humman ni dios da, ni nandukkun ida et dayawen da.
6 Há gente que pega uma boa porção do seu ouro e uma enorme quantidade da sua prata e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata ele faça um deus. E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.
7 Pinhan da ni da inha-ad di baley tu ey nena-yun diman e endi kabaelan tun meglid di neiha-adan tu. Anin ni tagan da dasal ni hi-gatu et endi kabaelan tun memaddang idan tutu-un kamandasal ma-lat meihwang ida.
7 Então carregam a imagem nas costas e a colocam no seu lugar; e ali ela fica, sem poder se mexer. Se pedirem socorro à imagem, ela não atende; ela não pode livrá-los das suas dificuldades.
8 Hi-gayuddan nekalliwtan ni tutu-u, nemnem yudda huyya.
8 “Pecadores, lembrem disso: pensem bem e tenham juízo.
9 Entan tudda liwwan hu impahding kun nebayag niya abulut yu e hi-gak ni ebuh hu Dios e endi edum ni henin hi-gak.
9 Lembrem do que aconteceu no passado e reconheçam que só eu sou Deus, que não há nenhum outro como eu.
10 Inhel ku dedan eman ni laputu hu meippahding alin edum ni aggew. Emin hu implanuh ku ey meippahding, tep nakka pehding hu hipan pinhed kun pehding.
10 Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro; há muito tempo, eu disse o que ia acontecer. Afirmei que o meu plano seria cumprido, que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.
11 Wadalli eyyagak ni tuun peellik ni melpud appit ni kasimmilin aggew. Henilli hegamlan mangkekhep et ipahding tu implanuh kun meippahding. Huyyan inhel ku ey ippahding kulli.
11 Estou chamando um homem para que venha do Oriente; de um país distante, ele vem rápido como uma águia para fazer o que eu ordeno. Vou cumprir o que prometi; vou fazer o que planejei.
12 Dengel yuwak e makneg ni tutu-un nekalliwtan.
12 “Gente teimosa, escute aqui! Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.
13 Tep anggegannu law pengihwangak ni tutu-uk niya endi an menaktak nunyan pehding ku. Nandaddannak ni mengihwang ni Jerusalem ma-lat kaideyawan ni Israel.”
13 Mas eu vou fazer chegar logo a salvação que prometi; ela não vai demorar, e em breve eu conseguirei a vitória. Eu salvarei os moradores de e repartirei com o povo de Israel a minha grandeza.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.