Isaías 2

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Huyya impeamtan Apu Dios nan Isaiah e u-ungngan Amos ni meippahding alin Judah niya Jerusalem:
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 Yallin edum ni aggew ey ya etan duntug ni neituunan ni Tempol Apu Dios ey mandingngel, et dakel ali tutu-ud kebebbebley eyad puyek ni umlaw diman ni an mandaydayaw.
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 Kandalliy “Keyuy et manteyed itsud duntug Apu Dios e Dios idan helag Israel di Tempol tu et ituttuddu tun hi-gatsu hu pinhed tun pehding tayu et humman u-unnuden tayu.”
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 Hi-gatulli law mengippennuh ni panhahallaan ni katuutuud kebebbebley. Yan nunman ali ey eleg ida law mandaddan hu kebebbebley ni mekiggubbat, tep endi law manggugubat. Pan-e-dihen dalli law hu ispadah da et kapyaen dan aledu niya pangkapyaen dalli pahul dan ewah ni panlinnih dan intanem da.
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 Et humman hu, hi-gatsun helag Jacob, attu et ya elaw Apu Dios hu pengiu-unnudan tayu ey?
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 Apu Dios, inwalleng mudda tutu-um ni helag Jacob tep ya daka pehding e daka kulluga hu tuttuddun nalpu etan idad bebley di appit ni kasimmilin aggew. Ida kamandinnel di anap e henidda iPilistia niya daka pehding hu kapehpehding idan tutu-ud edum ni bebley.
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 Kedangyan hu Judah e bebley dan dakel hu silber niya balituk diman e eleg melkud. Dakel mewan kebayyu da et tagan da kapyan kalesah ni kameussal di gubat.
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 Dakel mewan kinapyadan tutu-un dios da. Kinapya da ngu ni dinaydayaw da.
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 Ya pambalinan tu ey meibbabah ida et mabeingan ida. Et humman hu, entan tu liwwan hu liwat da e Apu Dios.
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 Hi-gayun tutu-u, kayu pantalud leyang niya kayu pangku-kun pantelluan yu, ma-lat eleg maipahding ni hi-gayu hu hipan pehding Apu Dios tep ya bunget tu. Em, patnai yu pangngun mantellu ma-lat eleg yu ang-angen hu kabaelan tu niya dayaw tu. Nem ya kakulugan tu, ey eleg ali mabalin ni yu ittaluan hu bunget tu.
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 Medettengan ali aggew ni meibbabah ida kamampahhiyan tutu-u ma-lat hi Apu Dios dedan hu medeyyaw.
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Tep wada aggew ni gintud Apu Dios e Kabaelan tun emin ni pengippebabahan tuddan nunman ni et-eteng kabaelan tun tutu-un kamampahhiya.
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 Bahbahen tuddalli etan etata-gey ni keyew ni sedar di Lebanon niyadda etta-teng ni keyew ni oak di Bashan.
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 Ey deklanen tuddalli hu etata-gey ni duntug.
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 Tu-lien tulli etata-gey ni kapangguwalyain sindalu niyadda netuping ni luhud di bebley da.
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 Pambahbahen tulli etta-teng ni bapor niyadda etan kakkayyaggud ni bangka et malneng ida.
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 Yan nunman ali ey mebabba-ingan ida hu tutu-un kamampahhiya niyadda manghay. Ebuh ali law hi Apu Dios ni medeyyaw ni nunman ni aggew.
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 Mangkeendiddalli law hu dios ni kinapyan tuu.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 Yallin pengippeang-angan Apu Dios ni nemahhig ni bunget tu e henilli tu iggiwwed eya puyek, ey idalli mampantellu tutu-ud leyang niya mangku-kuddan pantelluan da, tep ya takut da. Patnaan dallin umbesik ma-lat meihwang idad bunget Apu Dios niya ma-lat eleg da ang-angen hu kabaelan tu niya dayaw tu, nem eleg idalli damengu meihwang.
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 Yan nunman alin aggew ey pan-i-ibbeng idallin tutu-ud kad-an ni utut niya panniki hu balituk niya silber ni kinenapya dan dios da.
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 Memsik idallin an mangkeitlud leyang niyad linggeman ni hungab ma-lat patnaan dan ibsikan hu bunget Apu Dios, ya et-eteng ni kabaelan tu niya dayaw tu ni pengiggiwwedan tullin puyek.
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Et humman hu, entan pandinel yud tuu, tep endi kabaelan tu niya nanna-ud ni mettey.
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.