Isaías 23
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Huyya neipeamtan meippahding alid Tyre: Pantete-ul kayun lemyung yu e nampambapor tep nebahbah ida yuka dekkalid Tyre anin idan baballey yudman. Dedngelen yu la huyyan panda-guhan yud Cyprus ni ennamutan yu.
1 Esta é a mensagem contra Tiro: Chorem, marinheiros que estão em alto-mar, pois a cidade de Tiro está arrasada! Não há nenhuma casa de pé, e o porto foi destruído. Vocês receberam essa notícia na ilha de Chipre.
2 Hi-gayu daman kamampanggettang di Sidon ni nambebley di gilig ni baybay ni impekedangyan idan kamambiyaheh di baybay, ey i-ineng kayu niya lelemyung kayu!
2 Soltem gemidos de tristeza, vocês, moradores do litoral, negociantes de Sidom! Os seus viajantes atravessavam o mar,
3 Nanglaw kayud edum ni bebley et kayu gumtang niya kayu nanggatang ni begah idan iEgypt ey kayu nekinegosyoh di kebebbebley eyad puyek et mambalin eya bebley yun mulkaduh ni emin ni bebley.
3 navegavam nos oceanos imensos. Do rio Nilo, no Egito, vinham os cereais que vocês vendiam a todas as nações, tirando disso grandes lucros.
4 Nem yan nunya ey nebabba-ingan ka e Sidon e et-eteng ni bebley di gilig ni baybay. Heni ka etan ni nelahin ni biin endi u-ungnga tu. Et humman hu, heninnuy hu kan etan ni baybay ni hi-gam: “Endi u-ungngak. Eggak patnaan ni man-ungnga niya eggak patnaan ni menge-etteng ni u-ungnga.”
4 Fique envergonhada, cidade de Sidom, e você também, Tiro, fortaleza da beira do mar! Pois o mar disse : “Nunca tive dores de parto, nem dei à luz; nunca criei filhos ou filhas.”
5 Anin idallin iEgypt et nemahhig ali lemyung dan pengngelan dan kebahbahan ni Tyre.
5 E o povo do Egito ficará aflito quando souber o que aconteceu com Tiro.
6 Et humman hu, pidwaek ni e-helen ni hi-gayun nambebley di gilig ni baybay e pantete-ul kayun lemyung yu! Pan-agwat kayu et patnaan yun umbesik di Tarsis di Spain!
6 Moradores da Fenícia, chorem de dor! Fujam para a Espanha!
7 Kaw hanneya tu-wa anhan law nambalinan ni kayyaggud ni bebley yu e Tyre e nebehwat lan nebayag? Natnga-ak tep yan nunman ey kaman-an-anladda bimmebley niya daka pampalaw tutu-u dan mansekkup ni edum ni bebley.
7 Será esta a alegre cidade de Tiro, que foi fundada há séculos? Será esta a cidade que enviou os seus filhos para fundarem colônias em regiões distantes?
8 Kaw hipa kannemnem ni mengippahding ni hanneyan Tyre, e nandingngel ni bebley niya kametbal di emin ni bebley eyad puyek hu negosyanteh da?
8 Tiro era uma cidade importante; os seus negociantes eram como príncipes, os seus comerciantes eram respeitados no mundo inteiro. Quem foi que planejou tudo isso contra Tiro?
9 Hi Apu Dios e Kabaelan tun emin hu nannemnem ni mengihhanniman ni nunyan bebley ma-lat meibabah idan emin hu kapakaddeyyawan tutu-ud kebebbebley eyad puyek ma-lat mepappeg hu daka pampahhiyyai.
9 Foi o Senhor Todo-Poderoso que fez esses planos a fim de humilhar os orgulhosos e rebaixar os mais poderosos do mundo.
10 Hi-gayun tutu-ud Tarsis ey nebahbah ida kadekkalin bapor yud bebley yu. Mambalin kayu law ni newetwet ni mampeyyew e heniddan tutu-ud Egypt.
10 Moradores das colônias que ficam na Espanha, cultivem as suas terras como se faz nas margens do rio Nilo. Pois o porto de vocês já não existe mais.
11 Inusal Apu Dios hu et-eteng ni kabaelan tun memahbah idan emin ni kebebbebley eyad puyek, anin idan bebley ni wadad gilig ni baybay. Bahbahen tudda nehammad ni neluhud ni bebley di Phoenisia et meendi kabaelan da.
11 O Senhor levantou a mão para castigar o mar; ele derrubou reinos e deu ordem para que as fortalezas da Fenícia fossem destruídas.
12 Heninnuy hu inhel tuddan tutu-ud Sidon: “Nepappeg law hu pan-an-anlaan yu, et anggehemmek kayulli tep panhelheltap dakeyu. Anin ni umbesik kayud Cyprus et endi damengu hu linggep ni biyag yudman.”
12 Ele disse a Sidom: “Pobre cidade, tão perseguida, pare de se divertir! Mesmo que os seus moradores fujam para Chipre, não ficarão seguros.”
13 Ang-ang yu impahding ni iAssyria ni bebley idan iBabilon. Ginubat dadda et bahbahen dan emin hu hipan wadadman ni bebley, anin idan netuping ni luhud da, et yadda law animal di muyung hu kamanha-ad diman.
13 Vejam esta cidade, que agora está arrasada! Foram os babilônios, e não os assírios, que construíram rampas de ataque em volta dela, destruíram as suas fortalezas e deixaram tudo em ruínas.
14 Hi-gayun nampambapor ey pantete-ul kayun lemyung yu tep mekabbahbah hu bebley yun Tyre et endi keihhikkugan yu.
14 Chorem, marinheiros que estão em alto-mar! A cidade de Tiro foi destruída, e agora vocês não têm um porto seguro.
15 Yan nunman alin aggew ey meliwwan hu Tyre ni nepitun toon e humman dama toon ni kapambiyagin hakey ni patul. Nem hedin nelabah humman ni bilang ni toon, ey mambalin ali Tyre ni heni etan ni lawah ni biid hakey ni a-appeh.
15 Está chegando o tempo em que Tiro ficará esquecida por setenta anos, que é o tempo de vida de um rei. Mas, depois desses setenta anos, Tiro será como a prostituta daquela canção que diz assim:
16 Heninnuy humman ni a-appeh: “Hi-gam ni lawah ni biin tuka iggatang annel tud laki, ey liniwwan daka law. Alam mewan hu ayyuding mu et petettennul mu et kamanliklikweh eyad bebley ey nan-a-appeh ka et matepangan ida mewan lalakki et umliddan hi-gam.”
16 “Ó prostituta, esquecida por todos, pegue a Toque música bonita e cante as suas canções, para que todos lembrem de novo de você.”
17 Hedin negibbuh humman ni nepitun toon ey i-abulut Apu Dios humman ni bebley ni Tyre et ipahding tu hu manggettang ngu dedan henin nunman et umlidda mewan tutu-ud kebebbebley eyad puyek et mansilbin hi-gadan heni lawah ni bii e tuka iggatang annel tu.
17 Depois desses setenta anos, o Senhor lembrará outra vez da cidade de Tiro, e ela voltará a ser prostituta, vendendo-se a todas as nações do mundo.
18 Nem hedin yalli law tangdanen tu ey eleg tu iddulin, nem mei-appit nan Apu Dios et usalen idan kamandeyyaw ni hi-gatu, ma-lat igtang dad kayyaggud ni kennen niya balwasi da.
18 Mas o dinheiro que ela ganhar com a sua profissão será dedicado a Deus, o Senhor . Ela não poderá ficar com esse dinheiro; aqueles que adoram o Senhor o usarão para comprar muita comida e roupas finas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.