Isaías 20

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hedin hi Sargon e patul ni Assyria ey immandal tu etan ni ap-apun sindalu tu et gubaten da Asdod e et-eteng ni bebley di Pilistia et sakupen da.
1 No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, e a guerreou, e a tomou,
2 Yan nunman hu nanghelan Apu Dios ni hi-gak e hi Isaiah e u-ungngan Amos e e-kalen ku patut ku niya balwasik ni langgusih et nak mandaladalan. Inu-unnud ku humman ni inhel tu et ipahding kun tellun toon.
2 nesse mesmo tempo, falou o Senhor por intermédio de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta de teus lombos o pano grosseiro de profeta e tira dos pés o calçado. Assim ele o fez, indo despido e descalço.
3 Yan nunman ni nansakupan ni Assyria ni Asdod ey kan Apu Dios ey “Hi Isaiah e bega-en ku ey an nandaladalan ni tellun toon e endi balwasi tu niya endi patut tu. Humman immatun ni mekapkapyallid Egypt niyad Kus.
3 Então, disse o Senhor : Assim como Isaías, meu servo, andou três anos despido e descalço, por sinal e prodígio contra o Egito e contra a Etiópia,
4 Ellan idallin patul ni Assyria ida iEgypt niyadda iKus et pambalin tuddan balud, anin idan u-ungnga, yadda nangkea-amma niyadda nangkei-inna. Eleg idalli mampettut niya endilli balwasida et meang-ang ali sipeda ma-lat kebabba-ingan ni Egypt.
4 assim o rei da Assíria levará os presos do Egito e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, despidos e descalços e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 Umhulun ali humman ni meippahding, ey medismayah idalli niya umtakut ida kamengiddinnel ni tutu-ud Kus et yadda etan kamengippahhiyan Egypt et meendilli namnamah da.
5 Então, se assombrarão os israelitas e se envergonharão por causa dos etíopes, sua esperança, e dos egípcios, sua glória.
6 Yan nunman alin aggew, ey kan idallin nunman ni nambebley di gilig ni baybay di Pilistia ey ‘Ang-ang tayu kedi neipahding idan tutu-un tayu kapandinnelin umbaddang ni mengihwang ni hi-gatsun pehding ni patul ni Assyria! Hipa makkaw law inna-nu tayun meihwang?’”
6 Os moradores desta região dirão naquele dia: Vede, foi isto que aconteceu àqueles em quem esperávamos e a quem fugimos por socorro, para livrar-nos do rei da Assíria! Como, pois, escaparemos nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.