Ezequiel 10
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT
1 In-ang-ang kud etan di atep di ta-pew ni uluddan epat ni anghel ey wada hu heni yuddungngan ni patul ni sapphire hu nekapya.
1 Olhei e vi algo que se parecia com um trono de safira sobre uma superfície de cristal acima da cabeça dos querubins.
2 Kan Apu Dios etan ni tuun nambalwasin kayyaggud ey “Elaw kad nambattanan idan henin helin talak di kad-an idan epat ni anghel et ka umekup ni ngalab et mu wahitan ni emin hu bebley di Jerusalem.” Entanni ey inang-ang ku e tu impahding humman.
2 Então o S enhor disse ao homem vestido de linho: “Vá entre as rodas que estão debaixo dos querubins, pegue um punhado de brasas ardentes e espalhe-as sobre a cidade”. Ele assim fez enquanto eu observava.
3 Ida kaman-eh-ehneng hu anghel di Tempol di appit ni south ni hinggepan ni nunman e tuu ey pinhakkeyey newadad nengin-ahpat ni dallin ni Tempol hu kaumhilin dayaw nan Apu Dios.
3 Os querubins estavam na extremidade sul do templo quando o homem entrou, e a nuvem de glória encheu o pátio interno.
4 Entanni ey limmaw etan kaumhilin dayaw tud habyen ni Tempol e nalpud kad-an ida etan ni epat ni anghel ey pinhakkeyey newada damad dallin di nengin-ehpen humman ni kaumhilin dayaw tu.
4 Então a glória do S enhor se elevou acima dos querubins e foi para a porta do templo. Essa nuvem encheu o templo, e o pátio resplandeceu com a glória do S enhor .
5 Kamedngel di nengin-ahpat ni dallin ni Tempol hu bungug ni payak idan epat ni anghel e heni ehel Apu Dios e Kabaelan tun emin.
5 O movimento das asas dos querubins fazia um som como a voz do Deus Todo-poderoso, e podia-se ouvi-lo até no pátio externo.
6 Minandal nan Apu Dios etan lakin nambalwasin kayyaggud ni an um-alan apuy di kad-an idan heni helin talak di kad-an idan anghel. Et lumaw et an umehneng di dagsin hakey ida etan ni heni helin talak.
6 O S enhor ordenou ao homem vestido de linho: “Vá entre os querubins e pegue algumas brasas ardentes que estão entre as rodas”. O homem foi e colocou-se ao lado das rodas.
7 In-adang etan ni hakey ni anghel hu ngamay tud apuy et umlan ngalab et iha-ad tud ngamay etan ni tuu. Et alen nunman ni tuu etan ngalab et umhep la.
7 Em seguida, um dos querubins estendeu a mão e pegou algumas brasas ardentes do fogo que estava entre os querubins. Colocou as brasas nas mãos do homem vestido de linho, e o homem as recebeu e saiu.
8 Inang-ang ku ey wada heni ngamay ni tuud daul ni payak idan nunman ni epat ni anghel.
8 (Todos os querubins tinham debaixo das asas o que se parecia com mãos humanas.)
9 Yadda etan epat ni heni helin talak ey nei-peng idan neidagsid kad-an idan epat ni anghel. Huyyaddan heni helin talak ey ida kamanlittaak e henidda chrysolite
9 Olhei e vi que cada um dos quatro querubins tinha ao seu lado uma roda, e as rodas brilhavam como berilo.
10 niya wada hakkey idan nunya ey wada keingngeh dan heni helin talak ni nangka-wit di gawwa tu.
10 As quatro rodas eram semelhantes e feitas da mesma forma; cada uma tinha dentro dela outra roda que girava na transversal.
11 Anin ni attu nengihanggaan ida etan ni anghel ni pinhed dad lawwan et dammutun umlaw ida e eleg mahapul ni ida manligguh.
11 Os querubins podiam se deslocar em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto se moviam. Deslocavam-se para a frente, sem se virar.
12 Nemat-an ni emin hu annel da anin ni ya beneg da, ya payak da, ya ngamay da et ya heli da.
12 Tanto os querubins como as rodas eram cobertos de olhos. Os querubins tinham olhos por todo o corpo, inclusive nas mãos, nas costas e nas asas.
13 Entanni ey wada dingngel kun kantuy ya ngadan idan nunman e heni helin talak ey “Kamambalbaliwetwet ni heni helin talak.”
13 Ouvi alguém se referir às rodas como “rodas giratórias”.
14 Yadda etan anghel ey han-e-pat hu angah dan wada angah ni bulug, angah ni tuu, angah ni layon niya angah ni tulduh.
14 Cada um dos quatro querubins tinha quatro rostos: o primeiro era rosto de boi, o segundo, de homem, o terceiro, de leão, e o quarto, de águia.
15 Humman idan anghel ey humman ida hu inang-ang kud Wangwang e Kebar. Entanni ey simmayab ida la humman ni anghel di ahpat.
15 Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres vivos que eu tinha visto junto ao rio Quebar.
16 Anin ni attu lawwan ida etan ni anghel et ida kamei-unnuunnud etan heni helin talak ni hi-gada. Hedin simmayab ida, ni neiunud ida dama etan heni helin talak.
16 Quando os querubins se moviam, as rodas se moviam com eles. Quando levantavam as asas para voar, as rodas os acompanhavam.
17 Hedin nanha-ad ida, man kamanha-ad ida dama humman ni heni helin talak tep ya ispirituh idan etan ni anghel hu kamanmandal ni hi-gada.
17 Quando os querubins paravam, as rodas paravam. Quando voavam para cima, as rodas subiam, pois o espírito dos seres vivos estava nas rodas.
18 Entanni ey nan-etan etan kaumhilin dayaw Apu Dios di habyen ni Tempol et lumaw di ta-pew idan anghel.
18 Então a glória do S enhor se afastou da porta do templo e parou sobre os querubins.
19 Nakka ang-ang-anga ey binekyag idan nunman ni anghel hu payak da et tumyab idad eheb ni Tempol di appit ni kasimmilin aggew ey neiunud ida etan heni helin talak ey neipettek ni hi-gada etan kaumhilin dayaw nan Dios idan helag Israel.
19 E, enquanto eu observava, os querubins voaram, acompanhados de suas rodas, até a porta leste do templo do S enhor . E a glória do Deus de Israel pairava sobre eles.
20 Inimmatunan kun humman idan anghel hu inang-ang kud daul etan ni kaumhilin dayaw nan Dios idan helag Israel eman ni wada-ak di Wangwang e Kebar.
20 Esses seres vivos eram os mesmos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel quando estava junto ao rio Quebar. Eu sabia que eram querubins,
21 Emin ida ey han-e-pat angah da ey payak da niya wada heni ngamay ni tuud daul ni payak da.
21 pois cada um tinha quatro rostos, quatro asas e o que se parecia com mãos humanas debaixo das asas.
22 Ya angah da ey heniddan inang-ang kud gilig ni Wangwang e Kebar. Emin ida humman ni mategu ey ida kamengan-andeng hedin immeladda.
22 E seus rostos eram iguais aos dos seres que eu tinha visto no Quebar, e se deslocavam para a frente, como os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.