1 Crônicas 13
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT
1 Hinummangan David emin ida aap-apun sindalu tun aap-apun hanlibu niya aap-apun hanggatut
1 Davi consultou todos os seus oficiais, incluindo os generais e capitães de seu exército.
2 et hantu peamtan emin idan edum dan helag Israel e kantuy “Hedin ebbuluten yu niya hedin pinhed Apu Dios e Dios tayu, man um-itu-dak itsun an mengippeamtan emin idan edum tayun helag Israel, anin idan papaddi niyadda edum dan helag Levi ma-lat maemung itsun emin deya.
2 Em seguida, dirigiu-se a toda a comunidade de Israel e disse: “Se vocês estiverem de acordo, e se for da vontade do S enhor , nosso Deus, enviemos uma mensagem aos israelitas por toda a terra, incluindo os sacerdotes e levitas em suas cidades, com suas pastagens, para que se unam a nós.
3 Tep yan nunya law hu tsimpuh ni tayu pemangngadan ni Kaban Apu Dios e neiwalleng eman ni nampatulan Saul.”
3 É hora de trazermos de volta a arca de nosso Deus, pois descuidamos dela durante o reinado de Saul”.
4 Pinhed idan helag Israel humman ni inhel David et tebalen da.
4 Toda a comunidade concordou, pois o povo entendeu que era a coisa certa a fazer.
5 Et amungen David idan emin hu edum tun helag Israel meippalpud nambebleyan dad pappeg ni Egypt ingganah di Lebo Hammat ma-lat da al-en etan Kaban Apu Dios di Kiriat Jearim et ilaw dad Jerusalem.
5 Então Davi convocou todos os israelitas, desde o ribeiro Sior, no Egito, ao sul, até Lebo-Hamate, ao norte, para trazerem a arca de Deus, que estava em Quiriate-Jearim.
6 Entanni et lumaw hi David niyadda edum tun helag Israel di Baalah di Judah, e Kiriat Jearim hu hakey ni ngadan tu. Yadman da pengellaan nunman ni Kaban. Wada hi Apu Dios di ta-pew ni Kaban e yimmudung di nambattanan ida etan ni pinaot ni heni anghel. Et humman hu, nengadnan humman ni Kaban Apu Dios.
6 Davi e todo o Israel foram a Baalá de Judá (também chamada de Quiriate-Jearim), a fim de buscar a arca de Deus, junto à qual era invocado o nome do S enhor , que está entronizado entre os querubins.
7 Da inla humman ni Kaban e wadad baley Abinadab et ilugan dad pakekapyan kaliton ni ingguyud idan baka. Ey di Ussah nan Ahio e u-ungngan Abinadab hu nengipenguluddan nunman ni baka.
7 Puseram a arca de Deus numa carroça nova e a levaram da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô guiavam a carroça.
8 Neitu-nud hi David niyadda etan edum tu. Nehaldet hu a-appeh da niya nenattayyaw idan daka pandaydayaw nan Apu Dios. Manggiggittalah ida edum ey man-ayyuding ida edum ey kapampetnul ni edum hu tambourine, yadda cymbal niyadda tangguyup.
8 Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas.
9 Nem entannit dinteng da illikkan Kidon ey neikudlih ida etan bakan nengiguyud ni kaliton et tepapen nan Ussah etan Kaban Apu Dios ma-lat eleg metu-li.
9 Quando chegaram à eira de Nacom, os bois que puxavam a carroça tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
10 Ey bimmunget hi Apu Dios et pinhakkeyey pintey tu hi Ussah tep kinepa tu etan Kaban. Et humman hu neipahding e netey hi Ussah di hinanggan Apu Dios.
10 A ira do S enhor se acendeu contra Uzá, e ele o matou por haver tocado na arca. E Uzá morreu ali mesmo, na presença de Deus.
11 Bimmunget hi David ni nemateyan Apu Dios nan hi Ussah et ingadnan tu humman ni bebley ni Peles Ussah. Et neipalpun nunman ingganah ni nunya ey nanengtun Peles Ussah hu ngadan tu.
11 Davi ficou indignado porque a ira do S enhor irrompeu contra Uzá e chamou aquele lugar de Perez-Uzá, como é conhecido até hoje.
12 Kaumtakut law hi David nan Apu Dios et kantuy “Hipattep law pehding kun mengi-ennamut ni Kaban Apu Dios?”
12 Davi teve medo do S enhor e perguntou: “Como poderei levar a arca do S enhor ?”.
13 Et eleg tu law ienamut humman ni Kaban di Jerusalem et ilaw tud baley nan Obed Edom di Gath.
13 Assim, não transferiu a arca do S enhor para a Cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, na cidade de Gate.
14 Neiha-ad etan Kaban diman ni tellun bulan ey et-eteng bendisyon Apu Dios nan Obed Edom, ya pamilyah tu niya emin hu wadan hi-gatu.
14 A arca do S enhor ficou na casa de Obede-Edom por três meses, e o S enhor abençoou a família de Obede-Edom e tudo que ele possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.