1 Crônicas 13

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hinummangan David emin ida aap-apun sindalu tun aap-apun hanlibu niya aap-apun hanggatut
1 E teve Davi conselho com os capitães dos milhares, e dos centos, e com todos os príncipes;
2 et hantu peamtan emin idan edum dan helag Israel e kantuy “Hedin ebbuluten yu niya hedin pinhed Apu Dios e Dios tayu, man um-itu-dak itsun an mengippeamtan emin idan edum tayun helag Israel, anin idan papaddi niyadda edum dan helag Levi ma-lat maemung itsun emin deya.
2 e disse Davi a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece e se vem isso do Senhor , nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com eles nas cidades e nos seus arrabaldes, para que se ajuntem conosco;
3 Tep yan nunya law hu tsimpuh ni tayu pemangngadan ni Kaban Apu Dios e neiwalleng eman ni nampatulan Saul.”
3 e tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 Pinhed idan helag Israel humman ni inhel David et tebalen da.
4 Então, disse toda a congregação que assim se fizesse; porque esse negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
5 Et amungen David idan emin hu edum tun helag Israel meippalpud nambebleyan dad pappeg ni Egypt ingganah di Lebo Hammat ma-lat da al-en etan Kaban Apu Dios di Kiriat Jearim et ilaw dad Jerusalem.
5 Ajuntou, pois, Davi a todo o Israel desde Sior do Egito até chegar a Hamate, para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 Entanni et lumaw hi David niyadda edum tun helag Israel di Baalah di Judah, e Kiriat Jearim hu hakey ni ngadan tu. Yadman da pengellaan nunman ni Kaban. Wada hi Apu Dios di ta-pew ni Kaban e yimmudung di nambattanan ida etan ni pinaot ni heni anghel. Et humman hu, nengadnan humman ni Kaban Apu Dios.
6 E, então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá e dali a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, o Senhor que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 Da inla humman ni Kaban e wadad baley Abinadab et ilugan dad pakekapyan kaliton ni ingguyud idan baka. Ey di Ussah nan Ahio e u-ungngan Abinadab hu nengipenguluddan nunman ni baka.
7 E levaram a arca de Deus sobre um carro novo, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 Neitu-nud hi David niyadda etan edum tu. Nehaldet hu a-appeh da niya nenattayyaw idan daka pandaydayaw nan Apu Dios. Manggiggittalah ida edum ey man-ayyuding ida edum ey kapampetnul ni edum hu tambourine, yadda cymbal niyadda tangguyup.
8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com toda a sua força; em cânticos, com harpas, e com alaúdes, e com tamboris, e com címbalos, e com trombetas.
9 Nem entannit dinteng da illikkan Kidon ey neikudlih ida etan bakan nengiguyud ni kaliton et tepapen nan Ussah etan Kaban Apu Dios ma-lat eleg metu-li.
9 E, chegando à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão, para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
10 Ey bimmunget hi Apu Dios et pinhakkeyey pintey tu hi Ussah tep kinepa tu etan Kaban. Et humman hu neipahding e netey hi Ussah di hinanggan Apu Dios.
10 Então, se acendeu a ira do Senhor contra Uzá e o feriu, por ter estendido a mão à arca; e morreu ali perante Deus.
11 Bimmunget hi David ni nemateyan Apu Dios nan hi Ussah et ingadnan tu humman ni bebley ni Peles Ussah. Et neipalpun nunman ingganah ni nunya ey nanengtun Peles Ussah hu ngadan tu.
11 E Davi se encheu de tristeza de que o Senhor houvesse aberto brecha em Uzá; pelo que chamou àquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje.
12 Kaumtakut law hi David nan Apu Dios et kantuy “Hipattep law pehding kun mengi-ennamut ni Kaban Apu Dios?”
12 E, naquele dia, temeu Davi ao Senhor, dizendo: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 Et eleg tu law ienamut humman ni Kaban di Jerusalem et ilaw tud baley nan Obed Edom di Gath.
13 Pelo que Davi não trouxe a arca a si, à Cidade de Davi; porém a fez retirar à casa de Obede-Edom, o geteu.
14 Neiha-ad etan Kaban diman ni tellun bulan ey et-eteng bendisyon Apu Dios nan Obed Edom, ya pamilyah tu niya emin hu wadan hi-gatu.
14 Assim, ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo quanto tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.