Apocalipse 11

Hapit apo jos (IFU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Amat hichi ja nichat khu ay ha-in han lopong an amat hi pfunguhan. Ja gwa han nangali ay ha-in hi, “Umuy a ta im lopngon hichuy Templon Apo Jos ja hichuy altar, ja pfinilang mu nu atana hana khun mundaydayaw hichi.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Muti achim peꞌlopong hini nangimpfuttay an partug ni Templo, ti hijay michat hana pfu-un tatakhun Apo Jos an khun mangat hi napukhit ay chuy an nasantuwan an Siudad Apo Jos hi apat chi polo ta han chugway pfulan,
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 wenno hinlipfu ta han chugway khahot ta han unum chi polo (1,260) hi arkhaw. Pfaaloꞌ hana chugwa an profetaꞌ an umuy hichi an muntihtikhu. Munlopfong cha hi kamma, ja ichataꞌ chicha hi apfalinan an mangpa-innila hana ipa-innilaꞌ ay chicha.” Angkhaynanah inali na.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Cha tay an chugwa an profeta ja chicha chin na-ali an chugwa an ajiw an olibo, ja chugwa an ipattu-an chi hilaw an gawwacha ay Apo Jos an Apo ta-o an amin ay tay lota.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Nu gway pfuhur cha hi munnomnom an manukhatan ay chicha hon pfimmutay han apoy ay ni ta-o cha ta patajona chicha. Amat heto hini neꞌcha an atajan hana manukhatan ay chicha.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Michatan cha hi apfalinan an mangpitaꞌchug ay ni uchan ta, ay ni tolo ta han khaggwa an tagwon an khun cha pangpa-innilaan hana ipa-innilan Apo Jos ay chicha, ja achi umud-uchan. Ja mapfalin cha khu an pumpfalinon hana opfob hi chala. Ja gwacha khu chi apfalinan cha an mangchat an amin hana numpfino-ob-on an likhat chi takhu nu penhod cha.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Nu nakhibpfoh an impa-innilan cha chuy an chugwa an profeta hana impa-innilan Apo Jos ay chicha, ja pfumutay han atattata-ot an animar an marpu ay nuy pfito an ma-id pogpogna ta meꞌpatoy ay chicha. Amehona ja patajona chicha
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 ja mun-egwallang hini achor cha ay ni kurhan ni otong an Pfuglay an nepfakhatan ni Apo cha hichin kros. Hitay an pfuglay ja amat ad Sodom ja ad Egypt.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Hana tatakhu an narpu hi numpfino-ob-on an holag ja tribo ay tay lota an numpfino-ob-on chi hapit cha ja epagwa cha an milupfuꞌ hachi chugwa an nun-atoy ta ipatikhaw cha hi toloh arkhaw ta han khaggwa hi atakhutakhu ay tay nunleneꞌgwoh tay lota.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Ja mun-an-anla hachi agkhuy namati hi natajan cha chuy chugwa an profeta hotti mumpfehta cha. Ja manghin-i-idchat cha hi legalo ti achi anhan hini anla cha. Ti napfalin chin inchat cha chuy an profeta an punlikhatan hachi tatakhu hichin atattakhu cha.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Muti mapfalin chin toloh arkhaw ta khaggwa ja takhuwon Apo Jos chin chugwa an natoy hot pfumangon cha. Hot mang-entata-ot hachi mannig.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Ja chonglon chin chugwa an profeta han maꞌgwap an hapit an marpu ad langit an khun mangali hi, “Umali ajuh to!” Ja tikhan hachi pfuhur cha an tumalakhuy chin chugwa an profeta ad langit an nidchum hi pfonot.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Ay chuy gwot ja gwa han mapfi-ah an khihu ja mapaꞌ-i chi cho-or hi pfalay ay chuy an pfuglay, ja petoy lipfu an tatakhu chi matoy. Ja toma-ot hachi tatakhu an mataynan hot daydayawon cha hini apfalinan Apo Jos an gwa ad langit.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Hitay hini me-aggwa an atattata-ot an ma-at. Nalahin ayya ja gwa khu han me-atlo an umali.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Nun-abpfuu chin me-apeto an angher ja gwacha hana maꞌgwap an hapit ad langit an inali cha hi,
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Napfalin ja hachi chugwam polo ta apat an pangulu an inu-umpfun ay chuy trono cha an nehahangot ay Apo Jos, ja nunjongot cha an mundaydayaw
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 an khun cha allon hi,
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Pfimmuhur an amin chi tatakhu,
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Nipfughor chin Templon Apo Jos hichi ad langit ja matikhaw chin kahon an nangittugwan cha chin chugwa an pfato an nitula-an chin himpolo an urchin Apo Jos. Ja mun-ilat ja mungkhikhinlunud chin ichor, ja nungkhihu ja immuchan hi cho-or hi chalallo.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.