Zacarias 10

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ibaga yun APU DIOS di udan ten mahapul di intanom yu te hiyay nunlutuh kulabut an mangipaalih udan ta puppumhod di itanom yu.
1 Pedi ao SENHOR chuva no tempo da chuva serôdia; então o SENHOR fará nuvens claras, e dar-lhes-á chuvas abundantes, a cada grama do campo.
2 Hanadan tatagu ya mumpabaddang da nadah dios an kinapyan di tagu yaden maid di ibaddang da. Hanadan mumpalad ya maid di hilbin di itugun da ya langkak di abigon da, athidi bo nadah mangalih kibalinan di in-inop. Kinali nadan tatagun mangulug ke dida ya umat da nadah natalak an kalneron maid di mangipattol ke dida.
2 Porque os ídolos falam vaidade, e os adivinhos veem mentira, e contam sonhos falsos; eles consolam em vão, por isso seguiram o seu caminho como ovelhas; foram afligidos, porque não havia pastor.
3 Kanan APU DIOS di “Ha-oy an APU DIOS an Kabaelanan am-in ya namahig di boh-ol ku nadah mangipangpanguluh tataguk te adida ipaptok dida. Kinali kastiguwok dida. Mu ipaptok ku nadan tataguk an iJudah ta pumbalinok didan kay kabayun makigubat an nal-ot da.
3 A minha ira se acendeu contra os pastores, e puni os bodes; pois o SENHOR dos Exércitos visitou o seu rebanho, a casa de Judá, e fez deles como o seu cavalo gracioso na batalha.
4 Ahi malpu ke diday aap-apu, mangipangpangulu ya ap-apun di titindalu.
4 Dele surgiu a esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele sairá todo o opressor.
5 Mundodollop dan makigubat ta apputon day buhul dat pun-igatin da didan kay da pitok. Te ha-oy an DIOS ya baddangak dida ta apputon dan am-in di buhul da takon nadan numpuntakkeh kabayun buhul da.
5 E serão como homens poderosos, que pisam os seus inimigos na lama da rua, durante a batalha; e eles lutarão porque o SENHOR é com eles, e os cavaleiros sobre os cavalos serão confundidos.
6 Ihwang ku ya pal-otok nadan tatagud Judah ya Israel te homkok dida. Ta ianamut ku didah boble da ya donglok moy dasal dan kay ku ugge inwalong dida handi. Man-uke ya ha-oy di AP-APU an Dios da.
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu os trarei novamente para estabelecê-los; porque tenho misericórdia deles; e serão como se eu não os tivesse rejeitado, pois eu sou o SENHOR seu Deus, e os ouvirei.
7 Dida an holag Israel ya mumbalin dan nakal-ot umat hi tindalu. Ya maka-an-anla dan umat dah linalakin imminum hi mainum. Ta nadan iimbabale da ya nomnomon dah tuwen nangapputan dat umamlong da damdama gapu kediyen inat ku an APU DIOS da.
7 E os de Efraim serão como um homem poderoso, e seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, e seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no SENHOR.
8 Ayagak didan tataguk ta maamung da te ihwang ku dida ta padakkolok bo didat umat hi kinadakol da handi.
8 Eu assobiarei para eles, e os ajuntarei, porque eu os redimi; e se multiplicarão como antes se multiplicaram.
9 Takon di inwahit ku didah kabobboble ya ahiyak metlaing nomnomon ke dida nadah nidawwin boblen niayan da. Ihwang ku dida ya nadan imbabale da ta umanamut dan am-in hi boble dad Israel.
9 E os semearei por entre os povos, e se lembrarão de mim em terras distantes; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 Ilpuk didad Egypt ya Assyria ta ianamut ku dida. Ahik padakkolon didat mapnuy boble da ingganad Gilead ya Lebanon.
10 Eu também os farei voltar da terra do Egito, e os ajuntarei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Ahida kaya pala-uwon di namahig an ligat an umat nah nangagwatan da nah baybay te padin-ongok di dalluyun ya mag-anak di dallom nan Wangwang an Nile. Ya ahik poppogon di pun-ap-apuwan di iAssyria ya iEgypt ta adida mo mumpahhiya.
11 E ele passará pelo mar com aflição, e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas do rio se secarão; e o orgulho da Assíria será derrubado, e o cetro do Egito partirá.
12 Pumbalinok bon ongal di kabaelan nadan tataguk ya pumbalinok didan mangun-unud ya mundayaw ke ha-on. Ha-oy an DIOS di nangalin datuwe!”
12 E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.