Salmos 95

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dayawon takuh APU DIOS an kihikugan taku. Ikanta takuy amlong takun hiyan mangihwang ke ditaku.
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Humgop taku nah Balenat ikanta takuy pumpasalamat taku ya hay amlong takun mundayaw ke hiya.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Te hi APU DIOS ya ongal di kabaelana. Hiyay Katagtag-ayan an Patul. Ya maid nadah udum an dios di miingngon hiya.
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Hiyay Ap-apun am-in tuh luta, takon ad dalom ya nadah bibilid.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Ya am-in di wadah baybay ya luta ya bagina te lintuna.
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Aga, mundukkun takut dayawon takuh APU DIOS an nunlutu ke ditaku.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Hiyay Dios taku ya ditakuy mialig an kalneronan ipaptok na.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Bimmobboh-olak ke didah nap-at an toon. Kanak di: Inay mo anhan datuwen tatagu, iwalongak ke dida ya adida un-unudon di tugun ku.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Ot gapuh namahig an boh-ol ku ya insapatak an kanak di ‘Adida migappat nah pun-iyatuwan an indadaan kun dida.’”
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.