Salmos 61

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apu Dios, donglom anhan tun dasal kun mumpahpahmok ke he-a.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 Te maid di namnamak ya naka-iddawiyak hi boble mi, kinali mumpahpahmokak ke he-at baddanganak ta ieyak nah kihikugak ta maid di ad-adin maat ke ha-on.
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 Man-uke ya he-ay kihikugak an mangipaptok ke ha-on. Ya mialig ka nah nahamad an binattun alad nan boblet adi mabalin an hogpon di buhul na.
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Iabulut mu anhan an miha-adak ta nangamung hi paldang mu nah balem ta malinggopak an kayak hinophopan hi payak mu.
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 Apu Dios, dingngol mu nadan kinalik an atok ya indat mun ha-on nadan lebbengnan midat nadah makangngun-unud ke he-a.
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 Hana ot anhan ta idatam nan patul hi andukken biyag nat pala-uwonay dakol an toon.
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 Hana ot ta baddangam ta nangamung hi pun-ap-apuwana. Ya ipaptok mu gapu nah munnananong an pamhod mu ya pambal mun hiya.
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 Ta ikanankantaan dakah pundayaw kun he-a. Ya ta ianappit kuh kabigabigat nadan kinalik an iappit kun he-a.
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.