Salmos 53

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hanadan makudang di nomnom da ya kanan dah nomnom day “Maid di Dios.” Gaga-ihon abuy nomnom da ya gaga-iho boy at-atton da. Maid ni-moy ohan didan mangat hi maphod.
1 Ao Músico-chefe sobre Maalate, Masquil, Salmo de Davi. O tolo disse em seu coração: Não há Deus, eles são corruptos, e cometeram abominável iniquidade; não há ninguém que faça o bem.
2 Hi Apu Dios hi langit ya uh-uhdunganay tatagu tuh lutat tibona hin wadan diday nanomnoman an adi manghop an manginilan hiya.
2 Deus olhou lá do céu, sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguém que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
3 Mu maid. Te am-in di tatagu ya inwalong dah Apu Dios. Maid ni-moy ohan mangat hi maphod te numbalin dan am-in hi gaga-iho.
3 Cada um deles se virou. Eles todos se tornaram imundos; não há ninguém que faça o bem, não, nem sequer um.
4 Kanan Apu Dios di “Tipet nanongnan makulhiy ulun nadan gaga-ihon tatagu? Adida mundasal ke ha-on. Hay kitaguwan da ya nan pulhon dah limmun di tataguk.”
4 Os trabalhadores da perversidade não têm nenhum conhecimento? Os que devoram o meu povo como quem devora o pão; eles não clamaram a Deus.
5 Mu ahi namahig an abuy takut dan namammam-a mu nan hiniktaman da handi te patayon Apu Dios didan buhul di tatagunat pun-iwahit nay gunit da. Ya ahi paka-apputon di tataguna dida te inwalong na dida tuwali.
5 Lá estavam eles em grande temor, onde não havia temor. Pois Deus espalhou os ossos daquele que acampa contra ti. Tu os envergonhaste, porque Deus os desprezou.
6 Kay ahan ya waday malpud Zion an mangihwang nadah holag Israel hi buhul da. Ta umamlong da gapuh pangipaphodan bon Apu Dios ke dida.
6 Oh, se a salvação de Israel viesse de Sião! Quando Deus trouxer os cativos de seu povo, Jacó se regozijará, e Israel será feliz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.