Naum 1

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hituwen impainilan APU DIOS mipanggep hi Nineveh ya nipain-inop ke Nahum an profetas ad Elkos.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 Hi APU DIOS ya namahig di boh-ol na ya kastiguwona nadan buhul nan makihanggan hiya. Ya adina pinhod an waday udum an dios an midayaw hin bokon hiya ya abu.
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 Adi kabinnoh-ol hi APU DIOS, mu mahapul an kastiguwonay nunliwat. Ya hiya ya ongal di kabaelanan paddungnay puwok. Ya nan kulabut ya kay dap-ul an impauhbuk di hukina.
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Minandal na ke bon mamag-anan nan baybay ya nadan wa-el ya umannung an mamag-anan da ta makleng di nungkitanom ad Bashan ya Carmel takon nadan hahabung ad Lebanon.
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 Ya deket kumolyog ya maumay bibilid ya duduntug hi hinangngab na. Ta hidiye nan namahig di takut di tataguh kabobboble ke hiya.
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 Kon waday mihwang ten bimmoh-ol hi APU DIOS? Kay mundadalang an apuy di boh-ol na ya mungkabukliy babatu ta mumbalin hi dap-ul.
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 Maphod hi APU DIOS. Hiyay kihikugan nadan mundinol ke hiya ya baddangana didah tiempon di ligat da.
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 Pakadadaggona nadan iNineveh an buhul na, umat hi kadadagan di am-in ten waday lobong. Takon di ibtikan dah Apu Dios ta italuwan da nadah munhihhilong ya hamakona metlaing didat dadagona dida.
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 Deket wada ke dadiyey mumplanun makihanggan hiya ya maminghan di panadaganan dida.
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 Te paddungnay nakna dadiyen buhul na nah mapagit ya kay da nabutong an mundangngewan da. Ya mialig da nah namag-anan an dagami nah payon apuyan ta maghob.
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 Dahdi ni-boh naen patul di Nineveh an e mumplanuh gaga-ihon atona ke APU DIOS?
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 — ausente —
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 — ausente —
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 Hituwey kanan APU DIOS nadah iAssyria: “Ahi mama-id di iimbabale yun mamoltan hi ngadan yu. Ya pun-idadaan kuy lulubuk yu te himpappangey kinagaga-iho yu. Dadagok bo nadan ing-ingon dios yu nadah kinapya yun bale da.”
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 Tibon yu ken iJudah, deya on tagun mangali an indalana nadah bilid. Umalit ipainilana nan maphod an maat ya ipainilanan malinggop kayu mo. Mumpiyesta kayu ya aton yu nadan insapata yu. Maid moy buhul yun umalin mangubat ke dakayu te ahida makadaddag.
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.