Levítico 3

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Deket mun-appit di ohan taguh pakihayyupanan APU DIOS ya mahapul an bulug weno kaba-yan an bakan maid di dipektona.
1 Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do Senhor .
2 Ihakmo nay taklenah ulun nan bakan iappit na ya kolngona nah nih-up hi hogpan nah Tabernacle. Ne iwaghik nadan padin imbabalen Aaron di dalan diyen baka nadah dingding nan altar.
2 E porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará diante da porta da tenda da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
3 Ya am-in nadan taban wadah dalom di adol na,
3 Do sacrifício pacífico fará oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
4 nadan duwan batin ya nan tabana, nan alte ya nan nikuyaput an taba ya miappit ke APU DIOS.
4 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
5 Itap-on nadan imbabalen Aaron datuwe nadah dotag an miappit ke APU DIOS ta gobhon da ya hay hamuy tuwen miappit ya umipaamlong ke APU DIOS.
5 E os filhos de Arão queimarão tudo isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
6 Deket hay miappit ya kalnero weno gulding, mabalin di laba weno laki ya mahapul an maid di dipektona.
6 Se a sua oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, sem defeito a oferecerá.
7 — ausente —
7 Se trouxer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor .
8 — ausente —
8 E porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, em redor.
9 Hanan iwit na ya nan tabana, nadan taban di puhu ya putu,
9 Então, do sacrifício pacífico trará ao Senhor por oferta queimada a sua gordura: a cauda toda, a qual tirará rente ao espinhaço, e a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas,
10 nadan duwan batin ya nan tabana ya nan taban nikuyaput nah alte ya miappit ke APU DIOS.
10 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
11 Ya gobhon nadan padi datuwen makan an miappit ke APU DIOS.
11 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar; é manjar da oferta queimada ao Senhor .
12 Deket gulding di iappit nan tagun APU DIOS
12 Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a trará.
13 ya ihakmo nay taklenah ulun diyen gulding ne kolongona nah nih-up hi hogpan nah Tabernacle. Ne iwaghik nadan padin imbabalen Aaron di dalana nadah dingding nan altar.
13 E porá a mão sobre a sua cabeça e a imolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, em redor.
14 Hanan taban di puhu ya putuna,
14 Depois, trará dela a sua oferta, por oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
15 nadan duwan batin takon nan tabana ya nan taban nikuyaput nah alte ya kaanon
15 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
16 nadan padi ne ginhob da nah altar ta miappit ke APU DIOS ya hay hamuy tuwe ya umipaamlong ke hiya. Am-in di taba ya niong-ong an miappit ke APU DIOS.
16 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar; é manjar da oferta queimada, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor .
17 Adi mabalin an eyu kanon di taba ya dala. Hituwen tugun ya munnananong ta nangamung ya mahapul an un-unudon nadan holag yu takon di daanay pumboblayan da.’”
17 Estatuto perpétuo será durante as vossas gerações, em todas as vossas moradas; gordura nenhuma nem sangue jamais comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.