Isaías 31

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nunna-ud an ahi makadaddag nadan tatagun umed Egypt an mumpabaddang! Mundinol dah ongal an kabaelan nadan usalon di Egypt an makigubat umat hi kabayu, kalesa ya tindalun muntakkeh kabayu. Adida idinol ke APU DIOS an makaphod an abun Dios di holag Israel ya adida mumpabaddang ke hiya.
1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes; e não atentam para o Santo de Israel, e não buscam ao Senhor.
2 Mu nunna-ud an nalaing hi APU DIOS. Ta hidiye nan inilanay pangat nat ipaalinay punholholtapan nadan gaga-ihon iJudah an umen mumpabaddang nadah iEgypt. Hidiyen ahina aton ya nunna-ud an atona te hiya ya adina ibabawi nan kinalinan kastiguwona datuwen gaga-ihon tatagu. Takon nadan iEgypt an pundinolan nadan iJudah ya dadagona damdama dida.
2 Todavia também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; mas levantar-se-á contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniqüidade.
3 Te nadan iEgypt ya bokon da Dios an pundinolan te dida ya tagu da ya abu. Takon nadan kabayu da ya maid di nihinnatkonan da nadah udum an kabayu te wada damdamay adol dan bokon da linnawa. Deket bimmoh-ol hi APU DIOS ya madadag hidiyen boblen Egypt an nakal-ot takon di Judah an ittay an boblen binaddangan diyen nakal-ot an boble ta mama-id dan duwa.
3 Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
4 Mu kanan APU DIOS ke ha-on di “Takon di dakol nadan mumpattol an mangabul nah layon ta pangali dat tayanana nan kalneron pinatenan kanona ya adi maabul. Athidin ha-oy an AP-APU an Kabaelanan am-in an adinadaman ek iwalong nan Bilid an Zion te mahapul an ipaptok ku.
4 Pois assim me diz o Senhor: Como o leão e o cachorro do leão rugem sobre a sua presa, e quando se convoca contra eles uma multidão de pastores não se espantam das suas vozes, nem se abstêm pelo seu alarido, assim o Senhor dos exércitos descerá, para pelejar sobre o monte Sião, e sobre o seu outeiro.
5 Umaliyak ta ipaptok kuy Jerusalem ta mihwang dah buhul da, umat nah hamutin ipaptok na nadan impana nah buyana. Om, ha-oy an AP-APU an Kabaelanan am-in ya ihwang kuy Jerusalem umat hi inat ku handih nala-uy anghel kuh babale dad Egypt.”
5 Como aves quando adejam, assim o Senhor dos exércitos protegerá a Jerusalém; ele a protegerá e a livrará, e, passando, a salvará.
6 Kinali kanan bon APU DIOS di “Dakayun tataguk an holag Israel, gaga-iho kayu ya ngohayonak ke dakayu. Mu aga, muntutuyu kayu ta mibangngad kayun ha-on.
6 Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
7 Hi udum hi algo ya inilak an abuluton yun am-in an nunliwat kayuh nangapyaan yu nadah dios yun balituk ya silber an dinayaw yu. Ta hidiye nan ahiyu mo uppe pun-iwele dadiye.
7 Pois naquele dia cada um lançará fora os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que vos fabricaram as vossas mãos para pecardes.
8 Ahi madadag nadan iAssyria, mu bokon gapuh pangat di tagu, mu gapuh pangat ku an hi APU DIOS. Ta nadan tataguh di ya bumtik da gapuh takut da. Ya nadan kakat-agun imbabale da ya ilaput dan bumtik, mu ahida metlaing madpap ta mumbalin dan himbut.
8 E o assírio cairá pela espada, não de varão; e a espada, não de homem, o consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus mancebos serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 Ahi bumtik nan patul da ya mipatakut nadan aap-apun di tindalu dat puntayanan day bandela da.” Hituwey kinalin nan dayawon dad Jerusalem an hi APU DIOS an mundadalang di apuy nan pangighoban hi iappit ke hiya.
9 A sua rocha passará de medo, e os seus oficiais em pânico desertarão da bandeira, diz o Senhor, cujo fogo está em Sião e em Jerusalém sua fornalha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.