Esdras 1
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Handih namangulun toon an numpatulan Cyrus ya impaannung APU DIOS nan kinalina handi an impaabig nan Jeremiah. Impanomnom nan Cyrus an patul ad Persia ot mangapyah olden an impatudok na ot ipaena nadah boblen pun-ap-apuwana.
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a profecia posta pelo Senhor na boca de Jeremias, o Senhor suscitou o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual mandou fazer em todo o seu reino, de viva voz e por escrito, a proclamação seguinte:
2 Hituwey olden Cyrus an patul di Persia: “Hi APU DIOS an Dios hi langit ya impumbalinak an patul am-in hi boble tuh luta. Ot iukod nan ha-on di mamohwat nah Templo nad Jerusalem ad Judah.
2 Assim fala Ciro, rei da Pérsia: o Senhor, Deus do céu, deu-me todos os reinos da terra, e encarregou-me de construir-lhe um templo em Jerusalém, que fica na terra de Judá.
3 Ta hidiye nan dakayun tatagun Apu Dios ya damanan mibangngad kayud Jerusalem ad Judah ta eyu bohwaton nan Templon AP-APU an Dios yun holag Israel an dayawon yud Jerusalem. Hana ot ta nan Dios yu ya wadan dakayu.
3 Quem é dentre vós pertencente ao seu povo, que seu Deus o acompanhe, suba a Jerusalém que fica na terra de Judá e construa o templo do Senhor, Deus de Israel, o Deus que reside em Jerusalém.
4 Deket dakayun tatagunan mibangngad ya mahapul yuy baddang ya nadan hinag-on yuy mangidat nadah mahapul yu, umat hi silber, balituk, nadan udum an mahapul yuh pangayan yu, hay aggayam ya nadan pinhod yun midat nah Templon Apu Dios ad Jerusalem.”
4 Que todos os sobreviventes {de Judá} onde quer que residam, sejam providos pelos habitantes da localidade onde se encontrarem, de prata, ouro, cereais e gado, bem como de oferendas voluntárias para o templo do Deus que reside em Jerusalém.
5 Ot ipanomnom Apu Dios am-in hanadah aap-apun di holag Judah, holag Benjamin, nadan padi ya nadan holag Libay an mibangngad ad Jerusalem an e mamohwat nah Templon APU DIOS.
5 Então os chefes de família de Judá e de Benjamim, bem como todos os sacerdotes e os levitas, principalmente todos aqueles cujo espírito Deus havia tocado, prepararam-se para ir reedificar o templo do Senhor em Jerusalém.
6 Ya am-in nadan hinag-on da ya bimmaddang dan immidat dan didah silber, balituk, nadan udum an mahapul da pangayan da, hay aggayam, nadan nanginan odon ya nadan pinhod dan midat nah Templo.
6 Todos os que habitavam pelas redondezas ajudaram-nos, dando-lhes prata, ouro, bens diversos, gado, cereais e coisas preciosas, além das outras ofertas voluntárias.
7 Hi ke damdama Cyrus ya impabangngad na nadan malukung ya nadan basun inalan nan patul an hi Nebukadnesar handi nah Templon APU DIOS ad Jerusalem ot iha-ad nah templon nadan dios na.
7 O rei Ciro entregou também os utensílios que Nabucodonosor trouxera do templo do Senhor em Jerusalém e colocara no templo de seu deus.
8 Indat nan Mitredat an mumpaptok nadah odon nan patul ot bilangona ot ahina idat ke Sesbassar an gobernador di Judah an hiyay mangipangpangulu nadah mibangngad ad Judah.
8 Ciro, rei da Pérsia, mandou-os entregar pelas mãos de Mitrídates, o tesoureiro, o qual os entregou a Sassabasar, príncipe de Judá.
9 Hituwey bilang dan am-in: balituk an duyu - 30, silber an duyu - 1,000, silber an duyun ambilog - 29,
9 Eis o número deles: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas, trinta taças de ouro,
10 balituk an malukung - 30, silber an malukung - 410 ya nadan udum an ngunut - 1,000
10 quatrocentas e dez taças de prata, e mil outros utensílios.
11 Hay ngam-ut am-in nadan ngunut an balituk ya silber ya limay libut opat di gatut. Inal-alan Sesbassar am-in datuwe handih nibangngadan dad Jerusalem hi nalpuwan dad Babilon an niayan da.
11 Todos os utensílios de ouro e de prata eram em número de cinco mil e quatrocentos. Tudo levou Sassabasar quando os exilados voltaram de Babilônia para Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.