Deuteronômio 17
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Adiyu iappit ke APU DIOS an Dios takuy baka weno kalneron waday dipektona te adina pinhod di athidi.
1 “Nunca sacrifiquem ao S enhor , seu Deus, bois ou ovelhas doentes ou defeituosos, pois esse tipo de oferta é detestável para ele.
2 Deket wada on lalaki weno babain nunliwat ke APU DIOS an Dios yu te imbahhonay nakitobbalanan hiya
2 “Quando vocês começarem a viver nas cidades que o S enhor , seu Deus, lhes dá, poderá acontecer de um homem ou uma mulher do povo fazer algo mau aos olhos do S enhor , seu Deus, e quebrar a aliança.
3 ot dayawonay udum an dios, hay algo, hay bulan ya hay bittuwon an adik iabulut an dayawon yu,
3 Pode ser que essa pessoa sirva outros deuses ou adore o sol, a lua ou qualquer das estrelas, o exército do céu, algo que eu proibi expressamente.
4 ot mipainilan dakayuh diye ya pakammahmahan yu hin makulug. Deket makulug an naat di athidih tud Israel ya
4 Quando ficarem sabendo disso, façam uma investigação cuidadosa. Se for verdade que se fez tal coisa detestável em Israel,
5 mahapul an alan yuh diyen tagu ta ie yu nah hoob nan boble ta tugmilan yu ta mate.
5 levem o homem ou a mulher que cometeu esse ato perverso até as portas da cidade e executem essa pessoa por apedrejamento.
6 Mu deket maid weno oha ya abuy muntistigu ya adinadaman eyu tugmilan ta mate. Mahapul an duwa weno tuluy muntistigu.
6 Jamais executem alguém com base no depoimento de apenas uma testemunha. Deve sempre haver duas ou três testemunhas.
7 Hanadan tistiguy mamangulun manugmil kediyen tagu ta ahi mitun-ud nadan udum an tatagu. Athidiy aton yu ta mama-id di athidin gaga-iho ke dakayu.
7 As testemunhas jogarão as primeiras pedras e, em seguida, todo o povo participará da execução. Desse modo, vocês eliminarão o mal do seu meio.
8 Wada day udum an kasun naligat an ipanun di huwes nadah boble, umat hi panginilaan ten implanun di ohan tagun pumaten maid di gapuna, weno pimmate on tagu te waday gapuna, hay gapunah naliputan di ohan tagu ya nadan udum an kasun naligat an mipanu. Dadiye ya mahapul an mie nah pinilin nan AP-APU an Dios yun pundayawan yu
8 “Se um caso muito difícil de resolver chegar a um tribunal local, como, por exemplo, uma decisão sobre que tipo de homicídio aconteceu, ou entre diferentes ações judiciais, ou entre tipos diferentes de agressão, levem esse caso ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher.
9 ta ipresenta yu nadah padin holag Libay ya nah huwes an mun-opisina kediyen tiempo ta diday mangipanu ya diday nangamung hin nganney aton da.
9 Apresentem o caso aos sacerdotes levitas ou aos juízes que estiverem de serviço na ocasião, e eles ouvirão o caso e declararão o veredicto.
10 Mahapul an maunud di kalyon nadan padi ya huwes nah napilin pangipanuhan te hidiyey niptok. Tibon yu ta paka-un-unudon yu.
10 Executem o veredicto que eles declararem no lugar que o S enhor escolher. Façam exatamente o que eles mandarem.
11 Abuluton yuy kinali da ya paka-un-unudon yuy intugun dan aton yu.
11 Depois que eles tiverem interpretado a lei e declarado o veredicto, executem em sua totalidade a sentença que eles pronunciarem; não façam modificação alguma.
12 Hanan mungngohen adi mangun-unud hi kalyon nan huwes weno nan padin munhilbin nan AP-APU an Dios yun nangipanun diyen kasu kediyen tiempo ya mipipate. Athidiy aton yu ta mama-id di athidin gaga-iho ke dakayu.
12 Quem for arrogante a ponto de rejeitar o veredicto do sacerdote ou do juiz que representa o S enhor , seu Deus, naquele lugar deverá ser morto. Desse modo, vocês eliminarão o mal do meio de Israel.
13 Deket donglon am-in di tataguh diyen maat ya tumakut dat maid di munnomnom an mangat hi athidi.
13 Então todo o povo ficará sabendo o que aconteceu e terá medo de agir novamente com tamanha arrogância.”
14 Hantuh eyu pumboblayan nah idat nan AP-APU an Dios yu ya hapulon yu moy mumpatul ke dakayu umat nadah numbobleh nunlinikkod ke dakayu.
14 “Vocês estão prestes a entrar na terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Quando a conquistarem, se estabelecerem nela e pensarem: ‘Devemos escolher um rei para nos governar, como as outras nações ao nosso redor’,
15 Mu mahapul an nan piliyon yun mumpatul ya hidiyey pinilin nan AP-APU an Dios yu ya mahapul an ibba yun holag Israel. Adinadaman hay hintaguwan di mumpatul ke dakayu.
15 tenham cuidado de nomear como rei o homem que o S enhor , seu Deus, escolher. Deverá ser um irmão israelita; não pode ser estrangeiro.
16 Hanan mumpatul ya adinadaman ena dakkodakkolon di kabayuna. Ya adinadaman e umitud-ak ad Egypt hi tatagunan e gumatang hi kakabayu te kanan APU DIOS di adinadaman eda bo mibangngad hidi.
16 “O rei não terá muitos cavalos, nem enviará seu povo ao Egito para comprar cavalos, pois o S enhor lhes disse: ‘Jamais voltem ao Egito’.
17 Adinadaman e dakkolon di patul di inayana te diday gumapuh pangiwalonganan APU DIOS. Ya adinadaman ena tagan hi amung hi silber ya balituk ta ikadangyana.
17 O rei não tomará para si muitas esposas, pois elas afastarão seu coração do S enhor . Também não acumulará para si grandes quantidades de prata e de ouro.
18 Deket inumbun nan patul ya mahapul an waday liblu nah mipanggep nadah Tugun ya tuttudun APU DIOS an naala nah liblun inodnan nadan padin holag Libay.
18 “Quando sentar-se no trono para reinar, copiará esta lei para si num rolo, na presença dos sacerdotes levitas.
19 Mahapul an wadat nangamung hituwen libluh kad-anat banidbidona inggana mapoppog di biyag na ta adalonan mundayaw ya mangun-unud nadah Tugun APU DIOS an Dios na.
19 Trará essa cópia sempre consigo e a lerá todos os dias enquanto viver. Assim, aprenderá a temer o S enhor , seu Deus, cumprindo todos os termos desta lei e destes decretos.
20 Ya gapuh pumbanidbidana ya adalonan adi mumpahhiya ta ena ibilang di adol nan kudkuddukdul mu nadan ibbanan holag Israel. Ya gapu bon diye ya adina iwalong nadan Tugun APU DIOS. Ta hiya ya nadan holag nay munnananong an mumpatul ad Israel.
20 Isso o impedirá de tornar-se orgulhoso e agir como se estivesse acima de seus irmãos israelitas. Evitará também que ele se desvie, por menos que seja, destes mandamentos, e garantirá que ele e seus descendentes tenham longos reinados em Israel.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.