1 Tessalonicenses 3

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 — ausente —
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 ta takon di nahalman di punholholtapan yu gapuh nangulugan yu ya adi kayu madismaya ta adiyu iwalong di pangulug yu te inila yun mahapul an ipala-u takun am-in datuwe te hituwe tuwaliy planun Apu Dios ke ditakun mangulug.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Takon handih wada takun am-in hina ya kinali min dakayun waday punholholtapan taku gapuh pangulug taku. Ad uwani ya deyan makulug an ma-ma-at.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Hituwen punholholtapan yuy namam-an mangipadaddanag ke ha-on, kinali itud-ak kuh Timothy ta ena papohdanan hin nganney innun di pangulug yu te kumakkaguwak an kal-ina ya hinaul dakayun Satanas ta maid moy hilbin di nuntanuttuduwan mi.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Mu maphod ta nibangngad hi Timothy ya mun-am-amlong kami te maphod am-in di indatdatong nan dakami mipanggep hi pangulug yu ya hay punhimpopohhodan yu. Kinalina bon nonomnomon dakami ke dakayu ya umabtu kayu kanun manibon dakami, athidi bon dakamin umabtu kamin manibon dakayu.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Kinali takon di ongal di ligat mi ya nahalman di punholholtapan mi ya hituwen dingngol min kahamad di pangulug yun iibbay mangipal-ot hi nomnom mi.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Ta malinggop moy punnomnom mi gapuh nahamad an pangulug yu ke Apu taku.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Adi kami pakaikalih kaongal di pumpasalamatan min Apu Dios gapu ke dakayu ya hay nangipaamlongan yun dakami.
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Kabigabigat ya kahilohilong ya idasadasal min Apu Dios di pumbangngadan mih nat baddangan dakayu nah pungkudangan yuh pangulug yu.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Hana ot ta paaliyon dakamih na ke Apu Dios an hi Ama taku ya nan Ap-apu takun hi Jesu Kristo.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Ya hana ot ta pumbalinon nan Ap-apu takun nahamad di punhimpopohhodan yu ya hay pamhod yuh udum an tatagu ta umat hi naminhod min dakayu.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Ya hay manguddidin kalyok ya hana ot ta pal-oton nan Ap-apu taku an hi Jesu Kristoy nomnom taku ta aton yu nadan pinhod na ta hantuh pumbangngadanan ibbana nadan tataguna ya maid di liwat yuh hinangngab Apu Dios an hi Ama taku.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.