1 Crônicas 25

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hi patul an hi David ya nadan opisyal di tindaluy nanudduh udum hanadah pamilyan Asap, hi Heman ya hi Jeduthun an mangipainilah kinalin Apu Dios nah pangipagangowan dah ayyuding, cymbal ya gangha. Hituwey listaan nadan napilin mangipangpangulu ya nan aton dah pundayaw da:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Hanadan opat an imbabalen Asap ya hi Sakkur, hi Joseph, hi Nethaniah ya hi Asharelah. Hi ama dan hi Asap di mangipangpangulun dida ya hiyay mangipainilah kinalin Apu Dios mipuun hi olden nan patul.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Hanadan onom an imbabalen Jeduthun ya hi Gedaliah, hi Seri, hi Jeshaiah, hi Simei, hi Hashabiah ya hi Mattitiah. Hi ama day mangipangpangulun dida ya hiyay mangipainilan nah kinalin Apu Dios an maunnudan hi ayyuding ya kantan pundayaw ya pumpasalamat ke APU DIOS.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Hi Heman ya waday himpulut opat an linalakin imbabalenan hi Bukkiah, hi Mattaniah, hi Ussiel, hi Sebuel, hi Jerimot, hi Hananiah, hi Hanani, hi Eliathah, hi Giddalti, hi Romamti Eser, hi Josbekashah, hi Mallothi, hi Hothir ya hi Mahasiot.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Hi Heman an profetas nan patul ya indatan APU DIOS hi himpulut opat an linalakin imbabalena ya tulun binabain hidiye tuwaliy kinalinan hiya ta matbal hi Heman.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Hiya ya mangipangpangulun datuwen imbabalenan linalakin munggangha ya mun-ayyuding ya mumpagangoh cymbal nah pundayawan dah Templo mipuun hi olden nan patul. Ya da ke Asap, hi Jeduthun ya hi Heman ya nan patul di mangidat hi olden an aton da.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Datuwen tulun linalaki ya nadan pamilya da ya nakala-ing da ya nun-adal da mipanggep hi kanta ya paggangoh pundayaw dan APU DIOS. Hay bilang dan am-in ya duway gatut ta nawalut walu.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Natudduy ngunu da mipuun hi bubunut. Te am-in da takon di unga weno am-ama, muntuttudu weno mun-adal ya numbubunut da ot matuddu nimpe ngunu da.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 — ausente —
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 — ausente —
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 — ausente —
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 — ausente —
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 — ausente —
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 — ausente —
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 — ausente —
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 — ausente —
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 — ausente —
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 — ausente —
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 — ausente —
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 — ausente —
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 — ausente —
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 — ausente —
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 — ausente —
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 — ausente —
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 — ausente —
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 — ausente —
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 — ausente —
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.