Salmos 36

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nan nababaholan an tatagu ya adida e'gonan hi Apo Dios,
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Ti hay punnomnomdah odolda ya nabagtu,
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 Ya an amin nan hapitonda ya agaga"ihaw ya ma'allangkakda,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 Ya ta"on hinan mahdom ya adida molo' an gun munnomnom hi nappuhih atonda,
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Mu nan pamhodmu, O Apu, ya mi'id di pogpogna,
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Ya nan anahamadmu ya umat hinan do'ol an duntug,
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 Ya adi ahan maluman nan pamhodmu, Apo Dios,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 Ya mun'am'amlong amin mangan hinan do'ol an ma'an an limmum,
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 ti He"ay nalpuwan di ataguan an amin di matagu,
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 At inaynayunmu nan nidugah an pamhodmuh nan tatagun nanginnilan He"a
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 Ya adim ni' iyabulut an ilumdita' hinan mumpahpahiyan tatagu
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 At tigonyu adya nan tatagun nappuhiy pangatda an nun'a'abakda ya nun'atu"inda
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.