Naum 1
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 Hiyah te impa'innilan Apo Dios hi umatan ad Nineveh an paddungnay nipa'enap ay ha"in an hi Nahum an propetan i'Elkosh.
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 Ya alyo' di,
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 Hi Apo Dios ya adi mabanbannungot,
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 Ya mandalona ay ta mamaganan an amin nan baybay ya nan ginnaw ya immannung an ma'at,
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 Ya Hiya goh di mangipa'alyog ta mun'a'ubah nan aduntuduntug,
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 At undan way melwang hi un bumungot hi Apo Dios
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 Manu ay ti maphod hi Apo Dios an Hiyay ihi'ugan nan mangedenol ay Hiya,
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 Mu ta"on hi un umat hina mu nidugah di atonan mamogpog hinan binuhulnan iNineveh
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 At din numplanuh nappuhi ay Apo Dios ya namengpenghan di namogpogan Apo Dios ay dida,
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 Ti didan iNineveh ya nun'abutongda,
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 ti din ohan ap'apud Nineveh di numplanuh nan nun'appuhin Apo Dios.
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 Hi Apo Dios ya hiyah te alyonah nan tatagud Judah an inalinay,
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 Ya paddungnay pumpogtang'u nan imbangkelengdan da'yu
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 Ya wada goh di alyon Apo Dios hinan i'Nineveh an alyonay,
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 Ya wada goh di hapiton Apo Dios hinan iJudah an alyonay,
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.