Naum 1
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Hiyah te impa'innilan Apo Dios hi umatan ad Nineveh an paddungnay nipa'enap ay ha"in an hi Nahum an propetan i'Elkosh.
1 Peso de Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
2 Ya alyo' di,
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador; o Senhor é vingador e cheio de furor; o Senhor toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos.
3 Hi Apo Dios ya adi mabanbannungot,
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
4 Ya mandalona ay ta mamaganan an amin nan baybay ya nan ginnaw ya immannung an ma'at,
4 Ele repreende ao mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano murcha.
5 Ya Hiya goh di mangipa'alyog ta mun'a'ubah nan aduntuduntug,
5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença; e o mundo, e todos os que nele habitam.
6 At undan way melwang hi un bumungot hi Apo Dios
6 Quem parará diante do seu furor, e quem persistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derrubadas.
7 Manu ay ti maphod hi Apo Dios an Hiyay ihi'ugan nan mangedenol ay Hiya,
7 O Senhor é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
8 Mu ta"on hi un umat hina mu nidugah di atonan mamogpog hinan binuhulnan iNineveh
8 E com uma inundação trasbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.
9 At din numplanuh nappuhi ay Apo Dios ya namengpenghan di namogpogan Apo Dios ay dida,
9 Que pensais vós contra o Senhor? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
10 Ti didan iNineveh ya nun'abutongda,
10 Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 ti din ohan ap'apud Nineveh di numplanuh nan nun'appuhin Apo Dios.
11 De ti saiu um que maquinou o mal contra o Senhor, um conselheiro vil.
12 Hi Apo Dios ya hiyah te alyonah nan tatagud Judah an inalinay,
12 Assim diz o Senhor: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 Ya paddungnay pumpogtang'u nan imbangkelengdan da'yu
13 Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços.
14 Ya wada goh di alyon Apo Dios hinan i'Nineveh an alyonay,
14 Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil.
15 Ya wada goh di hapiton Apo Dios hinan iJudah an alyonay,
15 Eis sobre os montes os pés do que traz as boas novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais a passar por ti; ele é inteiramente exterminado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.