Joel 1

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hiyah te hinapit Apo Dios an impa'innilanan ha"in an hi Joel an hina' Pethuel.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Ya inali' di,
2 Ouvi isto, vós, anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou também nos dias de vossos pais?
3 At mahapul an ulgudon tu'uh nan imbabaluy tu'u
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Ti nidugah an nahonhonod di immalih nan do'ol ahan an dudun,
4 O que ficou da lagarta, o comeu o gafanhoto, e o que ficou do gafanhoto, o comeu a locusta, e o que ficou da locusta, o comeu o pulgão.
5 At da'yun ma'abbutong ya ihi'alyu ta kilaanyu nan nun'apa"i an intanomyun greyp
5 Despertai, ébrios, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque tirado é da vossa boca.
6 Ti hadi din dudun ya nipaddungdah nan do'ol an titindalun di buhul an numpama"ih tun numbabluyan tu'u.
6 Porque uma nação subiu sobre a minha terra, poderosa e sem número; os seus dentes são dentes de leão, e tem queixadas de um leão velho.
7 at nun'a'anday greyp tu'u,
7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira, e despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
8 Oltonyun mun'ebel an umat hinan aton nan babain balahang
8 Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.
9 Ya ta"on un da'yun papadin munhulbin Apo Dios ya umebel ayu goh
9 Foi cortada a oferta de manjar e a libação da Casa do Senhor ; os sacerdotes, servos do Senhor , estão entristecidos.
10 Ti nun'apa"i nongkay din nitanom,
10 O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.
11 at hiyanan munlungdaya tu'u nongkay an numpuntanom
11 Os lavradores se envergonham, os vinhateiros gemem sobre o trigo e sobre a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Ya nun'a'leng nan greyp ya nan fig an ayiw,
12 A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e a alegria se secou entre os filhos dos homens.
13 Ya inali' goh di,
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai, vestidos de panos de saco, durante a noite, ministros do meu Deus; porque a oferta de manjares e a libação cortadas foram da Casa de vosso Deus.
14 Ya ipa'ayag tu'un amin nan tatagun ta"on un nan a'ap'apu ta ma'amung tu'uh nan Timplu,
14 Santificai um jejum, apregoai um dia de proibição, congregai os anciãos e todos os moradores desta terra, na Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Ti magadyuh an madatngan nan algaw an punhumalyaan Apo Dios an nidugah di abalinana ta moltaon ditu'u,
15 Ah! Aquele dia! Porque o dia do Senhor está perto e virá como uma assolação do Todo-Poderoso.
16 Ya mi'id di abalinan tu'u ti hiyah ne tuwaliy ma'at an mapa"i nan inhabal tu'u,
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos? A alegria e o regozijo, da Casa de nosso Deus?
17 Ya umat goh an mun'amaganan nan punhabalan tu'u,
17 A semente apodreceu debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se secou o trigo.
18 Ya nan abakabaka ya humanagwanganda,
18 Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas são destruídos.
19 Apo Dios, mumpahpahmo'a' an mumpabadang ay He"a
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Ya ta"on nan a'animal hi inalahan ya paddungnay mumpahpahmo'da goh ay He"a
20 Também todos os animais do campo bramam a ti; porque os rios se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.