Isaías 11

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nan holag di a'apun David ya umat hinan tungod di nali'oy an ayiw
1 Do tronco da linhagem de Jessé brotará um renovo; sim, um novo Ramo que de suas raízes dará frutos.
2 Ya miyodol ay Hiya nan Na'abuniyanan an Lennawan Apo Dios
2 E o Espírito do S enhor estará sobre ele, o Espírito de sabedoria e discernimento, o Espírito de conselho e poder, o Espírito de conhecimento e temor do S
3 Ya hay iyamlongna ahan ya nan pangun'unudanan Apo Dios.
3 Ele terá prazer em obedecer ao S enhor ; não julgará pela aparência, nem acusará com base em rumores.
4 At nahamad an nepto' di atonan mangipanuh hinan nun'awotwot
4 Fará justiça aos pobres e tomará decisões imparciais em favor dos oprimidos. A terra estremecerá com a força de sua palavra, e o sopro de sua boca destruirá os perversos.
5 Ti na'ahhamad di atonan mun'ap'apu
5 Vestirá a justiça como um cinto e a verdade como uma cinta nos quadris.
6 Ya henen a'atana ya mabalin an mitnud nan ahuh inalahan hinan imbaluy di kalnilu,
6 Naquele dia, o lobo viverá com o cordeiro, e o leopardo se deitará junto ao cabrito. O bezerro estará seguro perto do leão, e uma criança os guiará.
7 Ya ta"on un nan baka ya bear ya mundellohdan mangan,
7 A vaca pastará perto do urso, e seus filhotes descansarão juntos; o leão comerá capim, como a vaca.
8 Ya mabalin an mun'ay'ayamda nan ung'ungungngah nan way abung di ha'u'u
8 O bebê brincará em segurança perto da toca da cobra; sim, a criancinha colocará a mão num ninho de víboras.
9 At mi'id di nappuhi unu pumatoy hidih nan ma'alin duntug Apo Dios
9 Em todo o meu santo monte, não se fará mal nem haverá destruição, pois, como as águas enchem o mar, a terra estará cheia de gente que conhece o S
10 Ya henen gutud ya pohpohdon di tataguh abablubabluy nan mun'ali an holag David, at ma'amungdan amin nan tataguh nan babluyna, ya mid al'alin dida.
10 Naquele dia, o descendente de Jessé será uma bandeira de salvação para todo o mundo. As nações se reunirão junto a ele, e a terra onde ele habita será um lugar glorioso.
11 Ya henen gutud goh di pangibangngadan Apo Dios hinan tatagunan wad Assyria, ya ad Egypt, ya ad Pathros, ya ad Ethiopia, ya ad Elam, ya ad Babylon, ya ad Hamath, ya nan wah pingit di baybay, ya hinan babluy an nigagwah nan baybay. At pidwanah ne hi pangibangngadanad Israel hinan tatagunan niwa'at.
11 Naquele dia, o Senhor estenderá a mão pela segunda vez, para trazer de volta o remanescente de seu povo, aqueles que restarem na Assíria e no norte do Egito, no sul do Egito, na Etiópia na Babilônia,
12 At hiyay dumalat ya ma'amungda nongkay nan tatagunan i'Israel ya iJudah
12 Levantará uma bandeira entre as nações e reunirá os exilados de Israel. Ajuntará o povo disperso de Judá, desde os confins da terra.
13 At nan i'Israel ya adida mahkay aguhan nan iJudah,
13 Então, por fim, acabará o ciúme entre Israel e Judá, e deixarão de ser rivais.
14 Ta undaat himbabadang an mangubat hinan iPhilistia an numpunhituh appit hi alimuhan di algaw,
14 Unirão forças para vir sobre a Filístia no oeste; juntos, atacarão e saquearão as nações do leste. Ocuparão as terras de Edom e Moabe, e Amom lhes obedecerá.
15 Ya tud'on Apo Dios nan Mumbolah an Baybay,
15 O S enhor abrirá um caminho seco no golfo do mar Vermelho, moverá a mão sobre o rio Eufrates e enviará um vento forte que o dividirá em sete riachos, para que possa ser atravessado a pé.
16 At nan na'angang an tatagun Apo Dios hi ad Assyria
16 Fará uma estrada para o remanescente de seu povo, o remanescente que virá da Assíria, como fez por Israel muito tempo atrás, quando o povo voltou do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.