Habacuque 2
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC
1 Ha"in an hi Habakkuk ya umuya' hinan ata'nang an ihinan di mungguwalya
1 Sobre a minha guarda estarei, e sobre a fortaleza me apresentarei, e vigiarei, para ver o que fala comigo e o que eu responderei, quando eu for arguido.
2 At hiyah te nambal Apo Dios ay ha"in an inalinay,
2 Então, o Senhor me respondeu e disse: Escreve a visão e torna-a bem legível sobre tábuas, para que a possa ler o que correndo passa.
3 Ya manu ay alyo' di itudo'mu nan ipa'innila' ay he"a ti madnoy di adatngan nan ipa'annungana
3 Porque a visão é ainda para o tempo determinado, e até ao fim falará, e não mentirá; se tardar, espera-o, porque certamente virá, não tardará.
4 At itudo'mu hatu:
4 Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo, pela sua fé, viverá.
5 Ya bo'on hene ya anggay di aton nan mumpabagtu
5 Tanto mais que, por ser dado ao vinho, é desleal; um homem soberbo, que não se contém, que alarga como o sepulcro o seu desejo e, como a morte, que não se farta, ajunta a si todas as nações e congrega a si todos os povos.
6 Mu danen tatagun makaphul ya hinhannulondan alyonday,
6 Não levantarão, pois, todos estes contra ele uma parábola e um dito agudo contra ele, dizendo: Ai daquele que multiplica o que não é seu (até quando!) e daquele que se carrega a si mesmo de dívidas!
7 Undan adi la'tot ya ginubat da'yuh nan tatagu ti bumungotda,
7 Não se levantarão de repente os que te hão de morder? E não despertarão os que te hão de abalar? E não lhes servirás tu de despojo?
8 Ya manu ay atondah ne ti nunhamhamyun amin di gina'un nan tataguh nan abablubabluy hitun luta,
8 Visto como despojaste muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência para com a terra, a cidade e todos os que habitam nela.
9 Mahmo' ayu ti ma'itudan ayun tatagun hay kuluk di immadangyananyu,
9 Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal!
10 Mu dumalat nan inatyu an do'ol di numpa"iyuh nan abablubabluy ya da'yun hina"amay nabainan,
10 Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
11 Ya ta"on nan batun nidedeng hinan abungyu ya nan daladag hinan way atap
11 Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
12 Mahmo' ayun bumabluy hinan ohan lugal
12 Ai daquele que edifica a cidade com sangue e que funda a cidade com iniquidade!
13 Impa'annung'un Dios an nan aton nan nun'appuhin tatagu
13 Eis que não vem do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e os homens se cansem pela vaidade.
14 ti udum di algaw ya mipa'innila an munhinap hinan tataguh nan abablubabluy nan anabagbagtu' an Dios
14 Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor , como as águas cobrem o mar.
15 Mahmo' ayun tatagun nidugah di pangiholholtapanyuh nan i'ibayun tatagu
15 Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! Tu, que lhe chegas o teu odre e o embebedas, para ver a sua nudez,
16 Mu ma'at goh damdamay umat hina ay da'yu ta mabainan ayu!
16 serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória.
17 Da'yuy nangpuh hinan ayiw ad Lebanon ya numpatoyyu nan a'animal hidi,
17 Porque a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a destruição dos animais ferozes os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os seus moradores.
18 Mi'id di hulbin nan bulul ti nan tagu ya anggay di nangiyamma,
18 Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? E a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
19 At mahmo' ayun mumpabaliw hinan ayiw an bulul
19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda! E à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas no meio dele não há espírito algum.
20 Mu Ha"in an hi Apo Dios ya wagwadaa' hinan me'gonan an Timplu'
20 Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.