Gênesis 5
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Hiyah te napatad hi holag Adam. Hidin nunlumuwan Apo Dios hi tagu ya inyengngohnah nan aatna.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Ya limmunay lala'i ya babai, ya winagahana dida ya unna ngadnan didah tagu.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Ya unat goh nuntawon hi Adam hi hinggahut ta tulumpulu ya waday imbaluynan lala'i an hiyay inanungna, ya ngadnana ta hi Seth.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Ya ni'tagu an gun nunholag damdama ta nangamung waluy gahut di tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 At hay uyap di tawonah engganan den natayana ya hiyam di gahut ta han tulumpulu.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Ya hi Seth ya hinggahut ta lemay tawona ya un mawada han imbaluynan hi Enosh.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 At nituluy an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung waluy gahut ta han pituy tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 At hi Seth ya hiyam di gahut ta han himpulu ta duway tawona ya un matoy.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Ya hi Enosh ya nahiyam di tawona ya un mawada han imbaluynan hi Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Ya nituluy goh an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung waluy gahut ta han himpulu ta lemay tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 At hi Enosh ya natoy hidin nunhiyam di gahut ta han lemay tawona.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Ya hi Kenan ya napituy tawona ya un mawaday imbaluynan hi Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 At nituluy an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung waluy gahut ta han napat, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ya hi Kenan ya natoy hidin nuntawon hi hiyam di gahut ta han himpulu.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Ya hi Mahalalel ya nuntawon hi nanom ta han lema ya un mawada han imbaluynan hi Jared.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 At nituluy an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung waluy gahut ta tulumpuluy tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Ya hidin waluy gahut ya han nahiyam ta han lemay tawon Mahalalel ya natoy.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Ya hi Jared ya hinggahut ya han nanom ta duway tawona ya un mawaday imbaluynan hi Enoch.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 At nituluy an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung waluy gahut di tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ya hidin nuntawon hi Jared hi hiyam di gahut ya han nanom ta han duwa ya natoy.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Ya hi Enoch ya un nanom ta han lemay tawona ya nawaday imbaluynan hi Methuselah.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 At nete"an de ya na'na'unnud hi Enoch ay Apo Dios, at mituluy an ni'tagu ta nangamung tuluy gahut di tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Ya hidin tuluy gahut ya han nanom ta lemay tawona
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 ya hin'alina ya na'utaw an mi'id. Ti hiya ya un'unnud ay Apo Dios, at nonong di odolna ya ni'yuy ay Apo Dios.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Ya hi Methuselah ya hinggahut ya han nawalu ta pituy tawona ya un mawada han imbaluynan hi Lamech.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 At nituluy an ni'tagu an gun nunholag ta nangamung hi pituy gahut ta han nawalu ta duway tawona, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Ya hidin nuntawon hi Methuselah hi hiyam di gahut ya han nanom ta hiyam ya natoy.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Ya hi Lamech ya hinggahut ya han nawalu ta duway tawona ya un mawada han imbaluynan lala'i.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Ya nginadnana ta hi Noah, ya inalinay, “Maphod ta ta"on hi un at hitun numbalin hi adi maphod tun lutan dumalat nan nangidutan Apo Dios ya heten ung'ungngay umipa'amlong hi nomnom hitun naligat an tamu.”
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 At ni'tagu an gun nunholag ta nangamung hi lemay gahut ta han nahiyam ta lema, ya nawadaday udumnah imbabaluynan linala'i ya binabai.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Ya nuntawon hi Lamech hi pituy gahut ya han napitu ta pitu ya un matoy.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ya hi Noah ya nuntawon hi lemay gahut ya unda mawada nan tulun linala'in imbabaluynan da Shem, ya hi Ham, ya hi Japheth.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.