Cânticos 3

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Amahdomahdom hinan olo'a' ya popohdo' an wada nan engha',
1 Certa noite, na cama, ansiei por meu amado; ansiei por ele, mas ele não veio.
2 At la'tot ya bimmangona' ta umuy'u le'don nan babluy
2 Pensei: “Vou me levantar e andar pela cidade, vou procurá-lo em todas as ruas e praças; sim, vou em busca de meu amado”. Procurei por toda parte, mas não o encontrei.
3 Ya heden punle'le'dan nan linala'in guwalyah nan babluy ya inah'upana',
3 Os guardas me pararam enquanto faziam a ronda, e eu lhes perguntei: “Vocês viram meu amado?”.
4 Ya unat goh wan linauha' dida ya inah'upa' din engha',
4 Pouco depois de me afastar deles, encontrei meu amado! Segurei-o e abracei-o com força; levei-o à casa de minha mãe, à cama onde fui concebida.
5 At itulagyun da'yun binabaih tud Jerusalem
5 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo. As mulheres de Jerusalém
6 “Ngadan de han bimmuhu' an nalpuh nan mapulun an umat hinan natupug an ahu',
6 O que é isso que vem subindo do deserto, como nuvem de fumaça? De onde vem esse perfume de mirra e incenso, o aroma de todo tipo de especiaria?
7 Tigonyu an na'uy hi Solomon an inyattangda an nihadag hinan umbunana!
7 Vejam, é a liteira de Salomão, cercada por sessenta homens valentes, os melhores soldados de Israel!
8 Ya an aminda ya impa'enghadan mi'gubat ya numpunhanggapda
8 São todos habilidosos com a espada, guerreiros experientes. Cada um traz sua espada, pronto para defender o rei dos perigos da noite.
9 Hi Solomon di nangipipaphod hidin niyattang an inumbunanan hay impiyammana ya nan ayiw an nalpud Lebanon,
9 A liteira do rei Salomão é feita de madeira importada do Líbano.
10 ya na'amyudan hi silver nan tu'udna,
10 As colunas são de prata, a cobertura as almofadas são de tecido púrpura. Foi enfeitada com carinho pelas mulheres de Jerusalém. A Amada
11 Da'yun binabaid Jerusalem,
11 Mulheres de Sião, venham ver o rei Salomão! Ele usa a coroa que sua mãe lhe deu no dia em que ele se casou, no dia mais feliz de sua vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.